| Bueno, tienes más horas en solitario en el Seraphim que nadie más. | Open Subtitles | لديكِ ساعات عمل على المحطة أكثر من أي أحد آخر |
| Ayúdanos a encontrar quién está detrás de esto para que nadie más salga herido. | Open Subtitles | ساعدينا لنعرف من خلف هذا الامر لنمنع أي أحد آخر من الأذى |
| Charlie, Yo se que es tu compañera pero quizás debas dejar que sea alguien más el que la busque. | Open Subtitles | شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها |
| Si alguien más intenta culpar de todo esto al gato, mi cabeza va a explotar. | Open Subtitles | إن قام أي أحد آخر بلوم هذا الأمر على القطّة، فسوف ينفجر رأسي. |
| Dijeron que nadie más sabía del asalto, ni siquiera nadie sabía que el dinero era robado, excepto... el chofer al que le robaron. | Open Subtitles | قالوا لم يكن أي أحد آخر متواجد أثناء السرقة، و لا أحد أن المال كان مسروقاً بإستثناء السائق الذي سرقوه |
| Hacer todo lo posible por asegurarse de que nadie más lo vuelva a sentir. | Open Subtitles | القيام بكل ما يمكن للتأكد ألا يشعر به أي أحد آخر أيضاً |
| Ni la Asamblea General ni nadie más puede dar por supuesto el resultado de las negociaciones sobre el estatuto definitivo. | UN | فلا ينبغي للجمعية العامة أو أي أحد آخر الحكم مسبقا على نتيجة مفاوضات الوضع الدائم. |
| Entonces, querida, no le des el valor a nadie más. | Open Subtitles | إذن، أرجوك يا عزيزتي ألا تشجعي أي أحد آخر. |
| No lo discutiré contigo ni con nadie más. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن ذلك معك أو مع أي أحد آخر |
| Una capa con poderes mágicos que os permitirá correr más rápido que nadie, más rápido que el tiempo | Open Subtitles | أي عباءة بالقوى السحرية ستسمح لكم بالركض أسرع من أي أحد آخر ، أسرع من الوقت |
| Porque no te importa lo que es importante para mí o para alguien más, solo te precupa lo que es importante para ti. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك |
| alguien más cree que si das a otros la bendición regresa en igual medida? | Open Subtitles | أي أحد آخر يظن إنّك تعطي الآخرين والمباركة ترد عليك بنفس الكيل؟ |
| Tenemos que asumir que lo que está en ese disco es importante. Tenemos que encontrarla antes que alguien más lo haga. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر |
| Así concluye nuestro trabajo de hoy, a menos que alguien más desee hacer uso de la palabra. | UN | وبذلك تنتهي أعمالنا لهذا اليوم، ما لم يكن أي أحد آخر يرغب في التحدث. |
| ¿Has hablado con alguien más acerca de esto? | Open Subtitles | فيل ، هل تحدثت إلى أي أحد آخر بذلك الأمر؟ |
| Los canadienses no somos inherentemente mejores que cualquier otra persona. | TED | ليس الكنديّون على نحو موروث أفضل من أي أحد آخر. |
| Alguien mas quiere hablar sobre mi madre? | Open Subtitles | إن أراد أي أحد آخر الحديث عن أمي |
| Y eso es lo último que le voy a decir a usted o a los policías o cualquier otro que venga. | Open Subtitles | و هذا هو آخر شيء سأخبرك به أو أخبر به الشرطة أو أي أحد آخر يأتي إلى هُنا. |
| Nunca vi a alguien más entrar al departamento. | Open Subtitles | أنا لم أشاهد أي أحد آخر يدخل إلى الشقة غيره |
| Si sigue ahí fuera, sin importar a quién más arreste, va a volver por ti eventualmente. | Open Subtitles | لو ظل طليقًا، لا يهم أي أحد آخر أعتقله سيسعى خلفك في النهاية |
| Sé que se preocupa por él, todos lo hacemos, pero por eso tenemos que evitar... que se haga daño a sí mismo o a otra persona. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكَ تكترث لأمرهِ كلنا كذلك لكن لهذا السبب يجب أن نمنعهُ أن يؤذي نفسهُ أو أي أحد آخر |
| Creo que yo veo el mundo casi como todos los demás. | Open Subtitles | أظن أنني أرى العالم كما يراه . أي أحد آخر |
| los que están en la cumbre son iguales que nosotros, tú hubieras podido ser mucho más que cualquiera de ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم النخبة انه يشبهون أي أحد آخر لكن لديك شيء في داخلك يقول بأنه يجب عليك أن تكون أكبر من أي واحد منهم |