ويكيبيديا

    "أي انتهاك لهذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un incumplimiento del
        
    • infrinja esta
        
    • una transgresión del
        
    • violación de ese
        
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    Siempre que se infrinja esta obligación, deben proporcionarse medios efectivos de reparación, incluida una indemnización adecuada. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما في ذلك دفع تعويضات مناسبة عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    20.5 En caso de que se produzca una transgresión del contrato no prevista en la cláusula 20.1 a), o en lugar de la suspensión o resolución con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al contratista una pena pecuniaria proporcional a la gravedad de la transgresión. UN ٢٠-٥ في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند ٢٠-١ )أ( منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند ٢٠-١ منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    La violación de ese embargo sería investigada probablemente por el Servicio de Aduanas de los Estados Unidos, que la sometería a la consideración de un Fiscal Auxiliar de los Estados Unidos para su posible procesamiento penal. UN وعلى الأرجح سيتم التحقيق في أي انتهاك لهذا الحظر من جانب دائرة جمارك الولايات المتحدة، التي سترفع هذه التحقيقات إلى مساعد المدعي العام في الولايات المتحدة لإجراء محاكمة جنائية محتملة.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la trasgresión. UN 21-5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la trasgresión. UN 21-6 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.5 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-5 يجوز للمجلس، في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la trasgresión. UN 21-6 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a la cláusula 21.1, el Consejo podrá imponer al contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-6 يجوز للمجلس، في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a la cláusula 21.1, el Consejo podrá imponer al contratista sanciones pecuniarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-6 يجوز للمجلس، في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a la cláusula 21.1, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-6 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    21.6 En caso de que se produzca un incumplimiento del contrato no previsto en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o rescisión con arreglo a la cláusula 21.1, el Consejo podrá imponer al Contratista sanciones monetarias proporcionales a la gravedad de la transgresión. UN 21-6 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21-1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21-1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
    Siempre que se infrinja esta obligación, deben proporcionarse medios efectivos de reparación, incluida una indemnización adecuada. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما فيها دفع تعويضات كافية عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    Siempre que se infrinja esta obligación, deben proporcionarse medios efectivos de reparación, incluida una indemnización adecuada. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما فيها دفع تعويضات كافية عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    21.5 En caso de que se produzca una transgresión del contrato no prevista en la cláusula 21.1 a), o en lugar de la suspensión o resolución con arreglo a esa disposición, el Consejo podrá imponer al contratista una pena pecuniaria proporcional a la gravedad de la transgresión. UN ٢١-٥ في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند ٢١-١ )أ( منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند ٢١-١ منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد