ويكيبيديا

    "أي بيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los datos
        
    • ningún dato
        
    • cualquier dato
        
    • cualesquiera escritos
        
    • cualquier declaración
        
    • las declaraciones
        
    • cualquier escrito
        
    • todo dato
        
    • cualesquiera datos
        
    • todo documento
        
    • ninguna declaración
        
    • dato alguno
        
    • datos de
        
    • datos sobre
        
    • dispone de datos
        
    No se aportan datos sobre los alcances del problema ni los índices de incremento, y los datos no están desglosados por sexo. UN فلم تتضمن هذه المعلومات أي بيانات عن مدى المشكلة، أو معدلات زيادتها، أو أي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    No se aportan datos sobre los alcances del problema ni los índices de incremento, y los datos no están desglosados por sexo. UN فلم تتضمن هذه المعلومات أي بيانات عن مدى المشكلة، أو معدلات زيادتها، أو أي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Las autoridades no recaban ningún dato personal relativo al origen racial o nacional. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Las autoridades no recaban ningún dato personal relativo al origen racial o nacional. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Se agradecerá sumamente cualquier dato que se pueda aportar para subsanar dichas lagunas. UN وستكون أي بيانات يمكن تقديمها لسد هذه الفجوات موضع تقدير كبير.
    3. Las disposiciones del párrafo 1 no afectarán el derecho del autor de una comunicación o al Estado Parte interesado a dar publicidad a cualesquiera escritos o información presentados en relación con las actuaciones. UN ٣- لا تؤثر الفقرة ١ على حق صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية في إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات.
    Por consiguiente consideramos que cualquier declaración política formulada sobre el censo no tiene pertinencia alguna. UN ولهذا، نعتبر أي بيانات سياسية حول التعداد غير ذات صلة بالموضوع.
    Finlandia espera recibir del SIV una información inteligible y elaborada y también tener acceso a los datos primarios que se reúnan. UN وتتطلع فنلندا إلى الحصول من نظام الرصد الدولي على معلومات دقيقة وتسهل قراءتها، وإلى الوصول إلى أي بيانات خام يتم جمعها.
    Cabe reconocer que los datos recopilados por los países con destino a la presentación de informes en los planos regional y mundial debieran tener un valor tangible en el plano nacional. UN وينبغي أن ندرك أن أي بيانات تجمعها البلدان ﻷغراض إقليمية وعالمية ينبغي أن يكون لها قيمة ملموسة على الصعيد الوطني.
    Para los fines del examen, el Secretario General podrá pedir al contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios. UN ويجوز لﻷمين العام أن يطلب من المتعاقد ﻷغراض الاستعراض، أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    El Secretario General podrá pedir al contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. UN ويجوز لﻷمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء ﻷغراض الاستعراض.
    El Iraq afirma además que la Arabia Saudita no presentó ningún dato inicial sobre la salubridad o la enfermedad de las cosechas para apoyar la reclamación. UN ويضيف العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أي بيانات أساسية عن صحة المحاصيل أو مرضها لدعم هذه المطالبة.
    En algunos casos los cuestionarios se devolvieron sin ningún dato. UN وفي بعض الحالات أُعيدت الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية دون إدراج أي بيانات.
    Un miembro señaló que el miembro que había planteado sus preocupaciones no había identificado la falta de ningún dato esencial que justificase la anulación de la notificación. UN وأشار أحد الأعضاء إلى أن العضو الذي أثار الشواغل لم يحدد أي بيانات جوهرية غائبة كان يمكن أن تبطل الاخطار.
    Ahora se están examinando cuidadosamente las nuevas declaraciones del Iraq, junto con todos los documentos y materiales a que he hecho referencia, para buscar cualquier dato nuevo. UN واﻹعلانات العراقية الجديدة، باﻹضافة إلى جميع الوثائق والمواد التي أشرت إليها، تُدرس اﻵن بعناية بحثا عن أي بيانات جديدة.
    3. Las disposiciones del párrafo 1 no afectarán el derecho del autor de una comunicación o al Estado Parte interesado a dar publicidad a cualesquiera escritos o información presentados en relación con las actuaciones. UN ٣- لا تؤثر الفقرة ١ على حق صاحب البلاغ أو الدولة الطرف المعنية في إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات.
    La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. UN تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة.
    Mañana por la mañana escucharemos a los oradores restantes sobre este tema, incluidas las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. UN وسوف نستمع صباح غد إلى بيانات بقية المتكلمين، بما في ذلك أي بيانات لممارسة حق الرد بشأن هذا البند.
    3. El Secretario General, el Comité, los grupos de trabajo y los relatores se abstendrán de hacer público cualquier escrito o información que guarde relación con una comunicación pendiente. UN 3- لا يعلن الأمين العام أو اللجنة أو أي فريق عامل أو مقرر أي بيانات أو معلومات تتعلق ببلاغ لم يبت فيه.
    Con ello, los funcionarios tuvieron la oportunidad de corregir todo dato incorrecto y de facilitar la información que faltara en los registros. UN وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم.
    Con ello, los funcionarios tuvieron la oportunidad de corregir cualesquiera datos incorrectos y de facilitar la información que faltara en los registros. UN وأعطى ذلك للموظفين فرصة لتصحيح أي بيانات غير دقيقة، أو توفير المعلومات الناقصة في سجلاتهم.
    Ahora bien, el autor de una comunicación y el Estado Parte interesado pueden hacer públicos todo documento o información que tenga que ver con los procedimientos a menos que el Comité haya pedido a las Partes que respeten su confidencialidad. UN بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات ومعلومات تتعلق بالمداولات ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية.
    El Comité de Pastores Muotkatunturi no hizo ninguna declaración en contra del Servicio. UN ولم تصدر لجنة الرعاة أي بيانات موجهة ضد الدائرة.
    Tomar nota con pesar de que Eritrea no ha presentado a la Secretaría dato alguno de consumo o producción de conformidad con la decisión XVII/21; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج وفقا للمقرر 17/21؛
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta, ni la Parte ha presentado datos de SAO para 2004. UN وحتى الآن لم تتلق أي رد ولم يقدم الطرف أي بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004.
    No se dispone de datos relativos a los termómetros domésticos, que contienen mercurio. UN ولا توجد أي بيانات عن موازين الحرارة الزئبقية المستخدمة في المنازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد