Después de todo, antes de empezar a contar, no habíamos contado nada. | TED | فقبل أن نبدأ بالعد، نكون لم نعد أي شيئ أصلا. |
No hay nada aquí sobre que sea un psicópata o que tenga una hija. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيئ هنا يدل على نفسٍ مريضة أو اختطاف إبنة. |
No. No creo que hayas visto nada, con eso de tener los ojos cerrados. | Open Subtitles | كلا , أعتقد أنك لم ترى أي شيئ أيضاً بسبب إغلاق عينيك |
Podemos ofrecerles una exhibición en el manejo de la espada... mucho mejor que cualquier cosa que puedan ver en Roma. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن |
Mantuve mi boca cerrada por seis años y no voy a decir nada ahora. | Open Subtitles | لقد أبقيت فمي مغلقاً لست سنوات أنا لن أقول أي شيئ الآن |
- No creo nada de lo que dices. - Es mejor así. | Open Subtitles | لم أصدق أي شيئ قلته من الأفضل إتباع تلك الطريقة |
Estamos en el mismo club de lectura. Iqball dice que ese tipo no tenía dinero para comprar nada. Espera un segundo. | Open Subtitles | نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة |
Encuentran que no tuvo nada que ver con el intento de asesinato hacia él. | Open Subtitles | إستنتاجات تبريء فنزويلا من إشتراكها في أي شيئ له علاقة بمحاولة اغتياله |
Ese hombre ama a esa mujer más que a nada en el mundo. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب تلك المرأه أكثر من أي شيئ في العالم |
Pero el ADN mitocondrial del pelo de la máscara esquí vuelve al juego, no tenemos nada que lo ponga en la habitación del hotel. | Open Subtitles | ولكن حتى يأتي الحمض النووي للميتاكوندوريا من الشعر بقناع التزلج بنتيجة متطابقة ليس لدينا أي شيئ يربطه بغرفة الفندق هذه |
Pues si me lo dieran, no cambiaría nada, excepto que yo también trabajaría, como tú. | Open Subtitles | إذا ما فعلوا فلن يتغير أي شيئ سوى أنني سأعمل ، مثلك تماماً |
Y lo que quiero más que nada en este mundo es ser su papá | Open Subtitles | ..و ما أتمناه أكثر من أي شيئ آخر بالعالم أن أكون والدهم |
Eso hace la guerra con los hombres... y no hay nada de bueno y noble en morirse en el lodo... sino mueres con dignidad. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف |
No puedes... tocar nada, hacer nada más que hacer que la casa se estremezca. | Open Subtitles | أنت لا يمكنكِ لمس أو فعل أي شيئ غير جعل المنزل يهتز |
Sí, y tuve razón en no confiar en ti con esto ni con nada más. | Open Subtitles | نعم , وانا كنت على حق بعدم ثقتي بك او أي شيئ آخر |
Veo una belleza trascendental, más allá de cualquier cosa que pudiera imaginar. | Open Subtitles | أرى جمال فائق أٌقوى من أي شيئ أتخيله أبداً أبداً |
..."y eso es lo que haría si pudiese hacer cualquier cosa en el mundo". | Open Subtitles | وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم |
Si eres miembro del Club One puedes librarte de casi cualquier cosa. | Open Subtitles | إذا كنت عضوا في الملهى فستستطيع النجاة من أي شيئ |
Y para informarme acerca de los otros. ¿Sabe algo de alguno de ellos? | Open Subtitles | ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟ |
- Lo que sea, simplemente ignórelo. Simule que no pasa nada. | Open Subtitles | أي شيئ على الإطلاق, فقط تجاهله, تظاهر و كأنه لم يحدث |
El Sr. Vogelsang era un operador valioso. Haremos todo lo posible por encontrar al asesino. | Open Subtitles | السيد فوجلسانج كان عنصراً فعالاً وثميناً لدينا سنفعل أي شيئ نستطيعه لإيجاد قاتلته |
Si veo algo raro, algo que parezca un arma, la tiro al puto lago, te lo juro, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | إن رأيتُ شيئا غريبًا أي شيئ يبدو كسِلاح سأرميه في البحيرة ،أقسم بذلك هل تفهمين ؟ |