Bien. ¿Por dónde voy al cuartel general del Equipo de Análisis Táctico? | Open Subtitles | حسناً, من أي طريق نذهب إلى مقر مكتب الفريق التحليلي؟ |
Nunca olvidaré lo que ha hecho. ¿Por dónde salgo? | Open Subtitles | لن أنساكِ مطلقاً من أجل هذا أي طريق أسلكه ؟ |
No sabríamos Hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
- Te tenemos, Willy. - ¿Hacia dónde? | Open Subtitles | ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟ |
Llámame cuando escuches el mensaje y dime por Qué camino vas a volver. | Open Subtitles | اتصلي بي عند استلام رسالتي واخبريني أي طريق سلكت |
¿Y en qué dirección se fue el coche equivocado con el hombre que buscamos? | Open Subtitles | أي طريق كانت تتوجه اليه السيارة الخطأ مع الرجل الصحيح؟ |
¿Por dónde irás a llegar al bosque? | Open Subtitles | أي طريق ستسلكون عند وصولكم الغابة؟ |
¿Por dónde irás a llegar al bosque? | Open Subtitles | أي طريق ستسلكون عند وصولكم الغابة؟ |
Dime Por dónde han ido, y quizás te dejo vivir. | Open Subtitles | أخبريني في أي طريق ذهبوا وربما أتركك تحيين |
Averigua Por dónde van esas vigas. Por la pared... | Open Subtitles | أكتشف أي طريق تلك الروافد ذاهبه على طول الجدار |
Crane, bonito abrigo. ¿Por dónde vamos? | Open Subtitles | كرين ، معطف ظريف ، هيا بنا أي طريق سنسلك؟ |
ahora ni siquiera puedo decir Hacia dónde está el Norte. | Open Subtitles | لا أستطيع تحديد أي طريق هو الشمال بعد الآن. |
Oye, Zach, recuérdame Hacia dónde está el baño. | Open Subtitles | اسمع يا زاك ، ذكرني أي طريق يؤدي إلى الحمام |
Echo de menos el tener a un ciudadano recto a mi lado... para decirme Qué camino es el correcto. | Open Subtitles | فقدت وجود ذلك المواطن القوي بجانبي ليخبرني أي طريق للأعلى |
- Vamos de camino a la Ciudad Celestial y no estamos seguros sobre Qué camino tomar. | Open Subtitles | إننا في طريقنا للمدينة السماوية ولسنا واثقين أي طريق نسير فيه |
Esta es una forma en que los pájaros norteamericanos saben Qué camino seguir cuando se acercan al sur para el invierno. | Open Subtitles | هذه طريقة طيور أمريكا الشمالية في معرفة أي طريق تسلك .عندما تقصُد الجنوب في الشتاء |
Bien, estás buscando ayuda, ¿en qué dirección vas? | Open Subtitles | حسـنا أنت تريد البحث عن مسـاعدة أي طريق سـتسلك |
Eritrea sigue manteniendo que los aviones de la Misión deberían volar por la ruta más directa y se niega a facilitar ninguna otra ruta. | UN | ولا تزال إريتريا تتمسك بموقفها القائل ينبغي للبعثة أن تسيّر رحلاتها على أقصر الطرق. وترفض إتاحة أي طريق جوي آخر. |
No veo ningún camino. | Open Subtitles | انا لا ارى أي طريق |
Pero no dije cuándo ni qué ruta tomar. | Open Subtitles | و لكني لم أقل متى و لم أقل أي طريق ستأخذونه |
y ambos serían mucho más simples si tan solo pudiesemos imaginar que camino va a seguir nuestro corazón. | Open Subtitles | ولكان كلاهما أسهل كثيراً لو أن عقولنا تعرف أي طريق ستختاره قلوبنا. |
¡Ella tiene el maldito mapa! ¡Sabe por cuál camino ir! | Open Subtitles | إنّ لديها الخريطه اللعينه إنها تعرف في أي طريق تذهب |
18. El Consejo Mundial de Boxeo estima que las Naciones Unidas tienen un camino que seguir: el camino de la igualdad humana. | UN | ١٨ - ومضى يقول إن المجلس العالمي للملاكمة يعتقد أن لﻷمم المتحدة طريقا ينبغي أن تسلكه: أي طريق المساواة بين البشر. |
Pero lo más importante, este es un pueblo a seis horas de cualquier carretera. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق. |
Eh, bueno... estoy seguro de que los vehículos de emergencia... pueden ir Por donde quieran, ¿no es así? | Open Subtitles | حسنا أنا متأكّد بأن سيارات الطوارئ يمكن أن تذهب في أي طريق يريدون أليس كذلك؟ |
¿En verdad esa cosa te dice Hacia donde ir? | Open Subtitles | هل ذلك الشئ حقاً يخبرك إلى أي طريق نذهب؟ |
¿Por dónde se va a Universidad y la 10? | Open Subtitles | أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟ |