iii) Gastos de viaje y estancia del Fiscal, los funcionarios de la Fiscalía o cualquier otro miembro de la Corte; y | UN | `٣` تكاليف التنقلات وبدلات اﻹعاشة للمدعي العام أو أعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة؛ |
Pero, ¿le informó a ud. o a cualquier otro miembro de su equipo? | Open Subtitles | لكن هل تعرف عليك أو على أي عضو آخر من الفريق ؟ |
Los gastos de cumplimiento de las solicitudes de asistencia judicial en el territorio de los Estados partes correrán a cargo de dichos Estados, con excepción de los gastos de desplazamiento y estancia del Fiscal, los funcionarios de la Fiscalía o cualquier otro miembro de la Corte. | UN | تتحمل الدول اﻷطراف تكاليف تنفيذ طلبات المساعدة القضائية في أراضيها باستثناء تكاليف تنقلات وإقامة المدعي العام وأعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة. |
" 1. Que el autor haya invadido el cuerpo de una persona mediante una conducta que haya ocasionado la penetración, por insignificante que fuera, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del autor con un órgano sexual o del orificio anal o vaginal de la víctima con un objeto u otra parte del cuerpo. | UN | " 1- أن يعتدي مرتكب الجريمة على جسد شخص بأن يأتي سلوكاً ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد مرتكب الجريمة أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك الإيلاج طفيفاً. |
el cuerpo de una persona causando una penetración, por leve que sea, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del autor con un órgano sexual, o de la vagina o el ano de la víctima con cualquier objeto, o de cualquier otra parte del cuerpo. | UN | ١ - أن يعتدي)٨( المتهم على جسد شخص بأن يأتي سلوكا ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا. |
Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. | UN | ويجتمع المكتب أيضا كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، يتوقف عن شغل ذلك المنصب وينتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
1) Los gastos de cumplimiento de las solicitudes de asistencia judicial en el territorio de los Estados Partes correrán a cargo de dichos Estados, con excepción de los gastos de desplazamiento y estancia del Fiscal, los funcionarios de la Fiscalía o cualquier otro miembro de la Corte. | UN | ١ - تتحمل الدول اﻷطراف مصاريف تنفيذ طلبات المساعدة القضائية في أراضيها باستثناء تكاليف تنقلات وإقامة المدعي العام وأعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة. |
1. Los documentos de la Comisión deberían atribuirse correctamente, indicándose con claridad si el autor es la Comisión en su conjunto, un órgano creado por la Comisión, un Relator Especial o cualquier otro miembro de la Comisión; | UN | " 1- ينبغي أن تُنسَب وثائق اللجنة إلى مؤلفها بشكل سليم، على أن يُحدَّد بوضوح ما إذا كان مؤلف الوثيقة هو اللجنة ككل، أو هيئة أنشأتها اللجنة، أو مقرر خاص، أو أي عضو آخر من أعضاء اللجنة؛ |
11. La Junta recomendó que la Mesa del Foro Permanente en su primer período de sesiones de mayo de 2002 invitara a la Presidenta o a cualquier otro miembro de la Junta o de la secretaría de la Junta y el Fondo a formular una declaración para presentar el nuevo mandato del Fondo y proporcionar información respecto de su cumplimiento. | UN | 11- وأوصى المجلس بأن يدعو مكتب المنتدى الدائم في دورته الأولى التي ستُعقد في أيار/مايو 2002 رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه أو من أعضاء أمانة المجلس والصندوق للإدلاء ببيان يعرض فيه ولاية الصندوق الجديدة ويقدم معلومات عن تنفيذها. |
27. La Junta recomendó que la Mesa del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su período de sesiones anual de 2003 volviese a invitar a la Presidenta o a cualquier otro miembro de la Junta que pudiese estar en Ginebra durante el período de sesiones, o a la secretaría de la Junta y el Fondo a formular una declaración de presentación del informe del Secretario General sobre el Fondo. | UN | 27- وأوصى المجلس مكتب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بأن يدعو مجدداً خلال دورته السنوية لعام 2003 رئيسة المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء الدورة أو أمانة المجلس والصندوق إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق. |
el cuerpo de una persona mediante una conducta que ocasionó la penetración, por insignificante que fuera, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del perpetrador con un órgano sexual o del orificio anal o genital de la víctima con un objeto u otra parte del cuerpo. | UN | ٢ - أن يعتدي)١( المتهم على جسد شخص بأن يأتي سلوكا ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا. |
el cuerpo de una persona causando una penetración, por leve que sea, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del autor con un órgano sexual, o de la vagina o el ano de la víctima con cualquier objeto o cualquier otra parte del cuerpo. | UN | ٣ - أن يعتدي)١٣( المتهم على جسد شخص بأن يأتي سلوكا ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في بتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا. |
el cuerpo de una persona mediante una conducta que ocasionó la penetración, por insignificante que fuera, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del perpetrador con un órgano sexual, o del orificio anal o la cavidad genital de la víctima con un objeto u otra parte del cuerpo. | UN | ٢ - أن يعتدي)١( المتهم على جسد شخص بأن يأتي سلوكا ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا. |
1. Que el autor haya invadido el cuerpo de una persona mediante una conducta que haya ocasionado la penetración, por insignificante que fuera, de cualquier parte del cuerpo de la víctima o del autor con un órgano sexual o del orificio anal o vaginal de la víctima con un objeto u otra parte del cuerpo. | UN | 1 - أن يعتدي() مرتكب الجريمة على جسد شخص بأن يأتي سلوكا ينشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد مرتكب الجريمة أو ينشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك الإيلاج طفيفا. |
Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. | UN | ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه. |
Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. | UN | ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه. |
Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. | UN | كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه. |