ويكيبيديا

    "أي قيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ninguna restricción
        
    • restricciones
        
    • restricción alguna
        
    • limitación alguna
        
    • cualquier restricción
        
    • ninguna limitación
        
    • toda restricción
        
    • cualquier suspensión que
        
    • limitaciones
        
    • ningún límite
        
    • toda limitación
        
    • cualquier limitación
        
    • ningún tipo de restricción
        
    • ilimitado
        
    • libremente
        
    La prensa tiene el derecho de libre propagación y libre difusión sin ninguna restricción previa. UN وتتمتع الصحافة بالحق في حرية النشر والتوزيع بدون أي قيد سابق.
    No existe, además, ninguna restricción jurídica ni práctica para ejercer este de derecho de organización. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد هناك أي قيد قانوني أو فعلي على ممارسة الحق في التنظيم النقابي.
    Párrafo 3: Todos los ciudadanos tienen derecho a la libre elección y ejercicio de su profesión sin restricciones, salvo lo estipulado por la ley. UN الفقرة 3: لجميع المواطنين الحق في حرية اختيار وممارسة المهنة دون أي قيد ما عدا الاستثناءات التي ينص عليها القانون.
    En cuanto a la pregunta formulada en relación con la libertad de circulación, señala que la ley no prevé restricción alguna al respecto. UN أما فيما يتعلق بالسؤال الذي طرح بصدد حرية التنقل، فقال إن القانون لا ينص على أي قيد في هذا الصدد.
    Esa ley autoriza asimismo el uso de armas sin limitación alguna. UN ويجيز هذا القانون كذلك استخدام اﻷسلحة بدون أي قيد.
    Debe quedar claro que cualquier restricción a los derechos de que se está hablando ha de limitarse estrictamente a los fines del Pacto. UN وينبغي توضيح أن أي قيد يفرض على الحقوق موضع البحث يجب أن يقتصر بدقة على أغراض العهد.
    Los funcionarios públicos, en cambio, no tienen ninguna limitación para organizarse, y lo han hecho. UN أما موظفو الخدمة المدنية فلا يحول أي قيد دون انتظامهم في نقابة، وهو ما فعلوه.
    La libertad de residencia se entiende como el derecho de los ciudadanos a elegir sin ninguna restricción su lugar de residencia. UN وتعني حرية الإقامة، حق المواطنين في اختيار مكان إقامتهم من دون أي قيد.
    La libertad de residencia se entiende como el derecho de los ciudadanos a elegir sin ninguna restricción su lugar de residencia. UN وتعني حرية الإقامة، حق المواطنين في اختيار مكان إقامتهم من دون أي قيد.
    Las mujeres pueden participar en actividades de esparcimiento, en los deportes y otros aspectos de la vida cultural sin ninguna restricción de carácter jurídico. UN ويمكن للمرأة المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع الجوانب الأخرى للحياة الثقافية دون أي قيد قانوني.
    Por lo tanto la Misión Permanente de Cuba supone también que en este caso no se aplicarán restricciones. UN ولذا فإن البعثة الدائمة لكــوبا تفــترض أيضا أنه لا يوجد أي قيد واجب التطبيق في هذه الحالة.
    Un estado democrático pluralista no puede permitirse practicar la tolerancia sin imponer restricciones de ninguna clase. UN ولا تستطيع دولة ديمقراطية تعددية أن تطبق التسامح دون أي قيد على اﻹطلاق.
    Para entrar en el país sólo tienen que presentar los documentos necesarios y pueden viajar a cualquier parte del territorio nacional sin restricciones. UN ويمكنهم دخول البلد بتقديم المستندات اللازمة والسفر إلى أية جهة في البلد بدون أي قيد.
    No existe restricción alguna de carácter jurídico ni práctico. UN ولا يفرض أي قيد من الناحية القانونية أو العملية.
    Las mujeres pueden adquirir, gestionar y vender bienes o propiedades sin restricción alguna. UN ويمكن للنساء دون أي قيد شراء أو إدارة أو بيع الممتلكات أو البضائع.
    No creo que deba imponerse limitación alguna en relación con los temas objeto de esas consultas. UN ولا أظن أنه سيكون هناك أي قيد على المواضيع في هذه المشاورات.
    Lo más importante es que cualquier restricción o limitación debe estar fijada por la ley, con alguno de los fines mencionados en el artículo y debe ser necesaria para conseguir este objetivo. UN وأهم هذه الشروط هو أن أي قيد أو حد يجب أن يكون محددا بنص القانون ويجب أن يخدم أحد الغرضين المذكورين في المادة وأن يكون ضروريا لتحقيق هذا الغرض.
    No se aplica ninguna limitación al derecho de los ciudadanos a asociarse con otras personas con fines legales. UN ولا يوجد أي قيد على حق المواطن في الاجتماع مع أشخاص آخرين لأي هدف غير مخالف للقانون.
    Esa protesta debe manifestarse claramente en los medios de comunicación y es preciso reprimir toda restricción que acalle las voces de las mujeres. UN وينبغي التعبير عن هذا الاحتجاج بوضوح في وسائط اﻹعلام وعدم الابقاء على أي قيد يقمع صوت المرأة.
    Deberán explicarse cabalmente, en relación con todo artículo del Pacto que resulte afectado, la fecha y el alcance de cualquier suspensión que se aplique a tenor del artículo 4, y el procedimiento para imponerla y levantarla. UN ينبغي أن يُفسر تفسيراً تاماً تاريخ ونطاق وأثر وإجراءات فرض ورفع أي قيد يُنشأ في إطار المادة 4 بصدد كل مادة من مواد العهد تتأثر بهذا القيد.
    Pretende ofrecer igualdad de oportunidades educativas, sin más limitaciones que la de la capacidad para el estudio. UN ويهدف هذا القانون الى تأمين تكافؤ الفرص في مجال التعليم، بدون أي قيد غير القدرة على الدراسة.
    Ésta es una garantía importante ya que no existe ningún límite en cuanto a las condiciones en las que se puede cuestionar la constitucionalidad de las leyes. UN ويمثل ذلك ضمانة مهمة لأنه ليس هناك أي قيد على الشروط التي يجوز فيها إعادة البحث في دستورية القوانين.
    El Estado Parte debe revisar su legislación para velar por que toda limitación del derecho a la libertad de opinión y expresión se ajuste escrupulosamente al artículo 19 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنقح تشريعها بحيث يكون أي قيد يتم فرضه على حرية الرأي والتعبير متمشياً تماماً مع ما تنص عليه المادة 19 من العهد.
    ii) cualquier limitación en los fines o el valor respecto de los cuales puedan utilizarse los datos de creación de la firma o el certificado; UN `2 ' وجود أي قيد على الغرض أو القيمة التي يجوز أن تستخدم من أجلها بيانات انشاء التوقيع أو أن تستخدم من أجلها الشهادة؛
    En la mayoría de las principales ciudades e incluso en zonas rurales ya se disponía de conexión rápida y barata a Internet, sin ningún tipo de restricción. UN وإمكانية الوصول إلى الإنترنت بسرعة كبيرة وبتكلفة قليلة متاحة في معظم المدن الرئيسية، بل وحتى في المناطق الريفية، دون أي قيد.
    La población local tiene acceso ilimitado a las instalaciones de atención de salud. UN ويفيد السكان المحليون دون أي قيد من مرافق العناية الصحية.
    La adscripción política se elige libremente y las actividades económicas, sociales y culturales no están sujetas a limitación alguna. UN ويجري اختيار النظم السياسية بحرية ولا يفرض أي قيد على عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد