ويكيبيديا

    "أي مجموعة من السكان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una población
        
    • cualquier población
        
    5. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN ٤ - أن يرتكب السلوك في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم.
    De conformidad con el artículo 7 del Estatuto de Roma, la tortura es uno de los actos que constituyen un “crimen de lesa humanidad” cuando se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN فالتعذيب، بموجب المادة ٧ من نظام روما اﻷساسي، فعل من اﻷفعال التي تشكل " جريمة ضد البشرية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجﱠه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم.
    La violación, la esclavitud sexual, la prostitución forzada y el embarazo forzado pueden constituir crímenes de lesa humanidad " cuando se cometan como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " . UN ويمكن أن يشكل الاغتصاب والاستعباد الجنسي والبغاء القسري والحمل القسري جرائم ضد الإنسانية " متى ارتكبت في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم " (1).
    A los efectos del presente Estatuto, es crimen de lesa humanidad cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa [como parte de la comisión generalizada [y] [o] sistemática de tales actos contra cualquier población]: UN ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية جريمة ضد اﻹنسانية متى ارتكب ]في إطار عملية ارتكاب واسعة النطاق ]و[ ]أو[ منهجية لمثل هذه اﻷفعال ضد أي مجموعة من السكان[:
    b) Que el ataque estuviera dirigido contra cualquier población civil; UN (ب) أن الهجوم استهدف أي مجموعة من السكان المدنيين؛
    Los crímenes de lesa humanidad son los actos de asesinato, exterminio, persecución y otros actos inhumanos similares cometidos como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra cualquier población civil con conocimiento del ataque. UN 27 - تشمل الجريمة ضد الإنسانية أعمال القتل، والإبادة والاضطهاد وغيرها من الأفعال غير الإنسانية التي ترتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم.
    [como parte de un ataque generalizado [y] [o] sistemático contra una población [civil]] [en escala masiva] [en un conflicto armado] [por motivos políticos, filosóficos, nacionales, étnicos o religiosos o por cualquier otro motivo arbitrariamente definido]: UN ]في إطار هجوم واسع النطاق ]و[ ]أو[ هجوم منهجي ضد أي مجموعة من السكان ]المدنيين[ ]ارتكب على نطاق واسع[ ]في حالة نزاع مسلح[ ]ﻷسباب سياسية أو فلسفية أو عنصرية أو إثنية أو دينية أو ﻷية أسباب أخرى محددة اعتباطيا[:
    Por “ataque dirigido contra una población civil” en el contexto de estos elementos se entenderá una línea de conducta que implique la comisión múltiple de los actos indicados en el párrafo 1 del artículo 7 del Estatuto contra cualquier población civil de conformidad con la política de un Estado u organización de cometer un ataque de ese tipo o para promover esa política. UN ويفهم " الهجوم على مجموعة من السكان المدنيين " في هذين الركنين السياقيين على أنه سلوك يتضمن الارتكاب المتعدد لﻷفعال المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٧ من النظام اﻷساسي ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، عملا بسياسة تتبعها دولة أو منظمة لارتكاب ذلك الهجوم أو لخدمة تلك السياسة.
    En el artículo 7 del Estatuto se definen los crímenes de lesa humanidad como aquellos actos cometidos como parte de un " ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " . UN فالمادة 7 من هذا النظام الأساسي تعرّف الجريمة المرتكبة ضد الإنسانية بأنها فعل ارتُكب في إطار " هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم " (33).
    En el párrafo 1 del artículo 7 del Estatuto de Roma se define a los " crímenes de lesa humanidad " como cualquier acto de los enumerados en esa disposición " cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " . UN وتعرف الفقرة 1 من المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " الجريمة ضد الإنسانية " كأي فعل من عدد من الأفعال التالية، " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم " .
    28. Existe crimen de lesa humanidad cuando se comete uno de los actos enumerados en el artículo 7 del Estatuto de Roma como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN 28 - وتنطبق الجريمة ضد الإنسانية إذا ارتُكب أحد الأفعال المذكورة في المادة 7 من نظام روما الأساسي() في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بهذا الهجوم.
    Los crímenes enumerados deben ser cometidos como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil por razones nacionales, políticas, étnicas, raciales o religiosas (...).” UN " ١٢٢ - لا بد أن تكون الجرائم المذكورة قد ارتكبت في إطار هجوم واسع النطاق ومنهجي ضد أي مجموعة من السكان المدنيين ﻷسباب قومية، أو سياسية، أو إثنية، أو عرقية، أو دينية )...( "
    La definición inicial de crímenes de lesa humanidad, establecida en relación con los juicios por crímenes de guerra después de la segunda guerra mundial, abarca el " asesinato, exterminio, esclavitud, deportación y otros actos inhumanos contra una población civil " . UN فالتعريف الأولي للجرائم المرتبكة ضد الإنسانية، الذي وضع فيما يتعلق بمحاكمات جرائم الحرب بعد الحرب العالمية الثانية، يشمل " القتل العمد والإبادة والاسترقاق وإبعاد السكان والأفعال اللاإنسانية الأخرى التي ترتكب ضد أي مجموعة من السكان المدنيين " ().
    Así, el artículo 7 1) del Estatuto de la Corte Penal Internacional enuncia una definición de crímenes de lesa humanidad que se basa exclusivamente en la relación entre la intencionalidad del acusado y la existencia de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil.” UN وبالتالي، فإن المادة ٧ )١( من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية تضع تعريفا للجرائم ضد اﻹنسانية لا يقوم سوى على الصلة بين القصد الجرمي لدى المدعى عليه ووجود هجوم واسع النطاق أو منهجي يستهدف أي مجموعة من السكان المدنيين " .
    354 Según el artículo 7 1) del Estatuto de Roma ‘a los efectos del presente Estatuto, se entenderá por ‘crimen de lesa humanidad’ cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: a) asesinato ...’. UN )٣٥٤( وتنص المادة ٧ )١( من نظام روما اﻷساسي على ما يلي: " لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية " جريمة ضد اﻹنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي يستهدف أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم: )أ( القتل ]...[، " .
    Los crímenes de lesa humanidad son los actos de asesinato, exterminio, persecución y otros actos inhumanos similares cometidos como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra cualquier población civil con conocimiento del ataque. UN 27 - تشمل الجريمة ضد الإنسانية أعمال القتل، والإبادة والاضطهاد وغيرها من الأفعال غير الإنسانية التي ترتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم.
    82. Su delegación considera que el párrafo 1 de la sección “Crímenes de lesa humanidad” debe decir: “A los efectos del presente Estatuto, es crimen de lesa humanidad cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de la comisión generalizada o sistemática de tales actos contra cualquier población.” UN ٢٨ - ورأى وفدها أن الفقرة ١ تحت " الجرائم المرتكبة ضد الانسانية " يجب أن تصبح كما يلي : " لغرض هذا النظام اﻷساسي ، ان أي جريمة ترتكب ضد الانسانية تعني أي فعل من اﻷفعال التالية متى ارتكب في اطار عملية ارتكاب واسعة النطاق أو منهجية لمثل هذه اﻷفعال ضد أي مجموعة من السكان . "
    Su enumeración de nueve crímenes que proscribe cuando se cometan en conflicto armado y se dirijan contra cualquier población civil sugieren que, como mínimo, el último de esos crímenes, ‘otros actos inhumanos’, debe consistir en actos cometidos contra un ser humano y debe tener carácter grave. UN ويستفاد من قائمة الجرائم التسع التي تعاقب عليها عندما ترتكب في إطار نزاع مسلح وتكون موجهة ضد أي مجموعة من السكان المدنيين أن آخر هذه الجرائم، وهي " اﻷفعال اللاإنسانية اﻷخرى " ، لا بد وأن تتمثل، كحد أدنى، في أفعال تلحق اﻷذى بإنسان ولا بد أن تتسم بطابع الخطورة.
    55. En lo relativo a los crímenes de lesa humanidad, la delegación de Dinamarca estima que la definición del Estatuto debe incluir los actos cometidos como parte de la comisión generalizada o sistemática de tales actos contra cualquier población, ya se cometan en tiempos de paz, en conflictos armados internacionales, o en conflictos que no sean de índole internacional. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الانسانية ، قال ان وفده يرى أن التعريف الوارد في النظام اﻷساسي يجب أن يشمل اﻷفعال المرتكبة في اطار عملية ارتكاب واسعة النطاق أو منهجية لمثل هذه اﻷفعال ضد أي مجموعة من السكان سواء كانت مرتكبة في وقت السلم أو خلال النزاع المسلح الدولي أو الداخلي .
    El apartado d) del párrafo 1 del artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional considera " la deportación o traslado forzoso de población " como un crimen de lesa humanidad cuando se comete " como parte de un ataque generalizado o sistemático contra cualquier población civil, con conocimiento del ataque " . UN 237 - وتعتبر الفقرة 1 (د) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " جريمة ضد الإنسانية متى ارتُكبت في " إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد