ويكيبيديا

    "أَشْعرُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me siento
        
    • sintiendo
        
    • sentir
        
    • sentiría
        
    • Yo siento
        
    • Tengo la sensación
        
    • sentirme
        
    • que siento
        
    • Siento que
        
    • siento como si
        
    • sensación de
        
    De acuerdo, iré a retocarme el labial, me siento desnuda sin él. Open Subtitles هو حسناً. أنا سَأَذْهبُ أُنعشُ أحمرَ شفاهي. أَشْعرُ عارياً بدونه.
    Bueno, no sé si era de la terapia o el de los analgésicos, pero en realidad me siento un poco mejor. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا هو كَانَ العلاجَ أَو مضادات الآلام، لَكنِّي أَشْعرُ في الحقيقة أفضل نوعاً ما.
    Oh, me siento tan tonta de repente, sentirme mal de la nada así como así. Open Subtitles أوه، أَشْعرُ سخيفَ جداً فَجْأة، إنزِعاج خارج ليس في أي مكان مثل ذلك.
    Bien, me estoy sintiendo bien para obtener lo que deseo. Open Subtitles حَسناً، أنا أَشْعرُ بالارتياح أَنا عائش كل الوقت
    Son tan pequeños, que me siento como un gigante de un cuento de hadas. Open Subtitles هم صغير جداً، يَجْعلونَني أَشْعرُ مثل أَنا بَعْض النوعِ عملاقِ قصّة حواري.
    Es tan extraño estar otra vez aquí. me siento tan fuera de esto. Open Subtitles غريب ان اعود الي هنا أَشْعرُ اني لا انتمي الى هنا.
    me siento como una recién casada cuyo despistado marido se va a cenar a casa de su madre. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    me siento muy mal respecto a lo que ocurrió hoy. Open Subtitles أيمي، أَشْعرُ بالبؤس حول الذي حَدثَ اليوم.
    Deje de hablar como un idiota. me siento mejor ahora. Open Subtitles لا تتُناقشْ مثل الأبلهِ أَشْعرُ بالتحسّن الآن.
    Pero es que me siento inútil aquí sentada, sin hacer nada. Open Subtitles لَكنِّي أَشْعرُ باني عاجزة جداً فقط اجلس في البيت ولا اعَمَل شيءِ
    me siento capaz de competir en un Triatlón. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتنافسَ في ألالعاب الثلاثية.
    No sé ustedes pero es la primera vez que me siento bien desde que llegué. Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى منذ أن قدمت الي هنا أَشْعرُ بالارتياح. هلم.
    No sé por qué, pero me siento como en mi casa. Open Subtitles بطريقةٍ ما، أَشْعرُ تماماً اني في البيت هنا.
    me siento como si hubiera estado toda la vida encerrada. Voy a estar de compras todo el día. Yo también. Open Subtitles أَشْعرُ كأنني كُنت سُجِينة إلى الأبد ، أريد التسوق طِوال النهار
    me siento como una recién casada cuyo despistado marido se va a cenar a casa de su madre. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Bueno, es un placer conocerte, pero Estoy sintiendo mucho mejor ahora. Open Subtitles حَسناً، من اللّطيف مُقَابَلَتك، لكن أَشْعرُ أحسن بكثير الآن.
    Comencé a leer su nuevo libro y me hace sentir muy deprimido. Open Subtitles لقد بَدأتُ بقِراءة كتابِكَ الجديدِ وهو يَجْعلُني أَشْعرُ باكئابة الشديدة
    ¿Cómo me sentiría yo en la posición de este hombre si nadie me ayudara? Open Subtitles كَيْفَ أَشْعرُ إذا أنا كُنْتُ في موقعِ هذا الرجلِ ولا أحد تَوقّفَ لمُسَاعَدَتي؟
    Yo siento que me perdí toda la infancia de Jessica. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تَغيّبتُ عن جيسيكا كامل الطفولةِ.
    Tengo la sensación que es el principio de una maravillosa relación. Open Subtitles أَشْعرُ بان هذه ستكون بِداية لعلاقة رائعة.
    Dios, no me creo la hostilidad que siento hacia ti ahora mismo. Open Subtitles اللهي، أنا لا أَستطيعُ تصديق كَمْ أَشْعرُ بالمعاداة نحوك الآن.
    Pero desde que murió, aunque tengo a los niños, Siento que he vivido en vano. Open Subtitles لكن مُنذُ أن ماتَ وبرغم الأطفالِ.. أَشْعرُ بأنّني عِشتُ من أجل لا شيء..
    siento como si ya fueramos amigos, por como habló Trudy de Uds. Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن أصدقاء قُدامى، الطريق الذي ترودي تَتحدّثُ عنك.
    Sé que se ha ido, pero no Tengo la sensación de... Open Subtitles أَعْرفُ أنّها ذهِبت, لَكنِّي فقط لا أَشْعرُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد