¿No puede o no quiere decirlo? ¿Cuál de las dos? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ القَول ولا أنت لَنْ تَقُولَ أَيّ منهم؟ |
No cuál tienda. Toda la cadena. | Open Subtitles | لَيسَ أَيّ محلُ، السلسلة الكاملة. |
- Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? | Open Subtitles | يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟ |
- Ya valió la pena. - ¿Qué cosa? | Open Subtitles | صنع أَيّ يساويه؟ مخرج قادم هنا للمُحَارَبَة. |
Sé que no le caigo bien, pero, ¿por qué clase de hombre me tiene? | Open Subtitles | بأمانة، أنا أَعْرفُ أنّك لا تَحْبُّني، لكن أَيّ نوع من الرجال تحسبني؟ |
El problema es que no sabemos A qué tribu pertenece ese grupo. | Open Subtitles | المشكلة،أننا لا نَعْرفُ أَيّ فرقةَ قد ضمتها |
Mintieron en un formulario y juraron que era verdad... lo cual es despreciable. | Open Subtitles | كَذبوا على شكل حكومي بالإضافة، أقسموا بأنّه كَانَ حقيقيَ، أَيّ حقير؟ |
¿Tiene alguna idea De qué gas hay ahí? | Open Subtitles | هَلْ لديك ايّ فكرة أَيّ نَوْعٍ مِنَ الغاز هناك؟ |
¿En cuál pared cuelgo mi pez espada? | Open Subtitles | النيل، أَيّ حائط يَجِبُ أَنْ أُعلّقَ سمك السيف على؟ |
Personalmente, no puedo esperar a saber cuál de las dos es. | Open Subtitles | شخصياً، أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار للإكتِشاف أَيّ. |
Apuesto a que ni siquiera saben cuál es el padre. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّهم لا يَعْرفونَ حتى أَيّ الأبَّ واحد. |
En serio, Deb, olvida que nos conoces a Ally y a mí ¿cuál es mejor? | Open Subtitles | بجدية، ديب، يَنْسي تَعْرفُني وألي، أَيّ مراهنه؟ |
¿ Para qué? Para ver en cuál impresora imprimieron esto. | Open Subtitles | قرّرْ أَيّ واحد مطبوعَ فوق أوامرِ القتلَ. |
No me doy cuenta cuál de ustedes... es la chica y cuál el chico en esta relación. | Open Subtitles | شاهدْ، أنا فقط لا أَستطيعُ أَفْهمُ أَيّ أحدكمَ البنتُ في هذه العلاقةِ والذي له الرجل. |
- ¿Qué perversión? | Open Subtitles | أَيّ شرّ أرأيت ؟ الأخبار السيّئة |
-¿Qué clase de payaso cree que soy? | Open Subtitles | - أَيّ نوع من المهرّجِين تَعتقدُني؟ |
- ¿Qué clase de imbécil eres? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ البشر أنت؟ |
- ¡Se acabó! ¡Me marcho! - ¿Qué palabra no entiendes? | Open Subtitles | انا سأترك هذا أَيّ كلمة لا تَفْهمَيها؟ |
Amable de su parte pero tengo prisa. ¿Sabe usted lo que quiero decir? | Open Subtitles | أنظره، أَنا نوعُا ما مسرع , هنا تَعْرفُ أَيّ أنا متوسط؟ |
No me importa lo inseguro que te sientas sobre el tipo de padre que eres. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ كَمْ غير آمن تَشْعرُ حول أَيّ نَوْعٍ مِنَ الأبّ أنت. |
Espera. ¿A qué hora te veré mañana? - ¿Mañana? | Open Subtitles | نعم، حَسَناً سوف أرى أَيّ وقت سَأَراك غداً؟ |
No se a cual te refieres, pero ayudaria si lo veo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أَيّ واحد هو، لكن إذا رَأيتُه , قد أَعْرفهُ. |
¿De qué clase de información hablamos? | Open Subtitles | أَيّ نوع المعلوماتِ نَتحدّثُ عنهم؟ |
- Ese tipo no ha dejado su casa en ¿qué será? ¿20 años? | Open Subtitles | ذلك الرجلِ مَا تَركَ البيتَ في، أَيّ 20 سنة، 20 سنة؟ |