aprecio su confianza, pero creo que un abogado de impuestos puede estar más calificado. | Open Subtitles | أُقدّر ثقتكَ بي لَكنِّي أَعتقد محامي ضرائب .قَد يَكُون مؤهلاًً أكثر مني |
aprecio... su decisión de dejarme ir. | Open Subtitles | أُقدّر قراركَم للسماح لي بالذهاب |
aprecio tu trabajo, pero tengo cosas que hacer. | Open Subtitles | أُقدّر لكِ ذلك، يجب عليكِ القيام بعملك أتفهّم ذلك، سنرى كيف ستجري الأمور |
Y se lo agradezco enormemente, pero ahora mismo tengo que proteger mi inversión. | Open Subtitles | و أنا أُقدّر ذلك للغاية و لكن حالياً عليّ حماية إستثماري |
No, lo agradezco. Sólo que no nos ocurrirá nada. | Open Subtitles | لا، أنا أُقدّر هذا، فقط إن الأمور ستكون بخير |
Gracias por ocuparse del techo mañana. Se lo agradezco. | Open Subtitles | شكراً لك على ترميمك للسقف غداً أنا أُقدّر لك ذلك |
Es decir, no me mal interprete... aprecio un buen asesinato. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي، أنا أُقدّر جريمة القتل الجيدة |
aprecio lo que estás haciendo... pero no eres mi tipo. | Open Subtitles | أُقدّر لكَ ما تفعله، لكنّكَ لستَ نوعي المفضّل. |
Por más que aprecio un club de fans, esta vista empieza en cinco minutos, lo que significa que tienes cuatro para salir de aquí. | Open Subtitles | بقدر ما أُقدّر ناديًا للمعجبين، هذه الجلسة ستبدأ خلال خمس دقائق، |
Resulta que acepto y aprecio aun las más groseras, horripilantes y sociópatas partes de ti. | Open Subtitles | اتضح انني أقبل و أُقدّر أبشع واقذر واكثر الاجزاء المعتلّة اجتماعياً فيك |
Bueno, aprecio tu optimismo. Pero creo que tienes que hacerte ver los ojos. | Open Subtitles | حسناً، أُقدّر تفاؤلك لكني أعتقد أن عليك فحص عينيك |
Lo aprecio, pero si no te hubiera mencionado no te habrían transferido. | Open Subtitles | أُقدّر هذا، ولكنني إن لم أقتبس كلامك لما نقلوك |
aprecio su confianza, Sra. Presidenta. | Open Subtitles | أُقدّر هذا الإقرار سيادة الرئيسة |
- Cariño, aprecio que estés disgustada por mí, | Open Subtitles | -لا يستطيعـون -حلوتي ، أُقدّر استيـاءك من أجلي |
Bueno, a pesar de lo mucho que agradezco esta desnuda demostración de emociones ya sabes que este tipo de situaciones me pone incómoda. | Open Subtitles | .. حسناً، بقدر ما أنا أُقدّر , هذا العرض من العواطف أنتِ تعرفين أن هذا الأمر يُزعجني |
Gracias por su ayuda, se lo agradezco. | Open Subtitles | أشكركَ على مساعدتكَ ، أُقدّر ذلكَ |
Él es el sospechoso en mi caso. Le agradezco su comprensión. | Open Subtitles | هو المُشتبه به في قضيّتي أُقدّر تفهُمكِ. |
agradezco lo que está haciendo, pero no cre que él comprenda que ya pasé por la cacdemia de bomberos. | Open Subtitles | أُقدّر ما هو فاعل، ولكن لا أعتقد أنّه يعي، بأنّني قد إلتحقتُ سلفًا بالأكاديميّة. |
Chicos, gracias por ser tan pacientes. Se los agradezco, aquí vamos. | Open Subtitles | شكراً لكم على طول صبركم يا رفاق، أُقدّر هذا |
agradezco el consejo, pero parece que saldrá limpio. | Open Subtitles | فعلنا، أنا أُقدّر ملاحظتك، لكن يبدو أنه لم يفعل شيئاً. |
Y por mucho que lo aprecie realmente preferiría que la disculpa fuera en un lugar más público. | Open Subtitles | والأكثر من أنني أُقدّر ذلك بشدة , أنا حقاً أُفضّل بِأَنَّ يحدث كل هذا الإعتذار في مكان أكثر علناً بعض الشيء |