6. Decide continuar evaluando, en su séptima reunión, la necesidad de seguir aplicando el procedimiento establecido en el párrafo 2 b) del artículo 3. | UN | 6 - يقرر مواصلة تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 إبان اجتماعه السابع. |
En el párrafo 1 de su decisión SC6/4, la Conferencia de las Partes aprobó un proceso para la evaluación, incluido un calendario, a fin de proporcionar a la Conferencia de las Partes la información en que basar su evaluación en su séptima reunión. | UN | 2 - وفي الفقرة 1 من المقرر ا س - 6/4، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لإجراء التقييم، تتضمن جدولاً زمنياً، وذلك من أجل تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات يَستند إليها في التقييم الذي سيجريه إبان اجتماعه السابع. |
Decide continuar evaluando la necesidad de seguir aplicando el procedimiento establecido en el párrafo 2 b) del artículo 3 en su séptima reunión. | UN | يقرر مواصلة تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 إبان اجتماعه السابع. |
9. Solicita también a los secretarios ejecutivos que presenten un proyecto de memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam en su séptima reunión. | UN | 9 - يطلب أيضاً إلى الأمناء التنفيذيين أن يقدموا مشروع مذكرة تفاهم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام إبان اجتماعه السابع. |
c) Informe a la Conferencia de las Partes sobre los nuevos avances al respecto para que esta los examine en su séptima reunión; | UN | (ج) أن تقدم تقريراً عن التقدم الإضافي المحرز بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه إبان اجتماعه السابع. |
13. Solicita a la Secretaría que prepare un informe de actividades de los centros regionales y subregionales y los centros designados del Convenio de Estocolmo para que la Conferencia de las Partes lo examine en su séptima reunión. Anexo I de la decisión SC-6/16 | UN | 13 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم والمركز المرشح لاتفاقية استكهولم، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع. |
8. Solicita también al Secretario Ejecutivo que presente un proyecto revisado del memorando de entendimiento a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su séptima reunión. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي تقديم مشروع مذكرة تفاهم منقح إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم إبان اجتماعه السابع. |
Que informe a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los nuevos avances al respecto para que los examine en su séptima reunión. | UN | (ج) أن تقدم تقريراً عن التقدم الإضافي المحرز بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم لينظر فيه إبان اجتماعه السابع. |
9. Decide evaluar, según los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9, el desempeño y la sostenibilidad del centro incluido en el anexo II de la presente decisión y reconsiderar su condición de centro regional y subregional del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en su séptima reunión; | UN | 9 - يقرر أن يقيِّم أداء واستدامة المركز المدرج في المرفق الثاني لهذا المقرر، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، وأن يعيد النظر إبان اجتماعه السابع في وضعه كمركز إقليمي ودون إقليمي لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
3. Solicita también a la Secretaría que, sobre la base del mandato para el tercer examen que figura en el anexo de la decisión SC-5/25, prepare un proyecto de mandato para el cuarto examen del mecanismo financiero, para que la Conferencia de las Partes lo examine y apruebe, si procede, en su séptima reunión. | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد، استناداً إلى الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الثالث على النحو المبين في مرفق المقرر ا س - 5/25، مشروع اختصاصات للاستعراض الرابع للآلية المالية، لينظر فيه مؤتمر الأطراف وفي إمكانية اعتماده إبان اجتماعه السابع. |
2. Decide también que el proyecto de texto en el que se refleja el resultado de la labor del grupo de contacto sobre el cumplimiento que se reunió durante la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, que figura en el anexo de la presente decisión, sea la base para la labor que emprenda en su séptima reunión con respecto a los procedimientos y mecanismos. | UN | 2 - يقرر أيضاً أن مشروع النص الذي يجسد نتائج أعمال فريق الاتصال المعني بالامتثال الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في مرفق هذا المقرر، سيشكل الأساس الذي سيستند إليه لمواصلة أعماله بشأن الإجراءات والآليات إبان اجتماعه السابع. |
Decide también remitir a la Conferencia de las Partes las recomendaciones formuladas a partir de las orientaciones sobre la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en la labor del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, para que aquella las examine en su séptima reunión. | UN | 3 - تقرر أيضاً تقديم التوصيات التي وُضعت على أساس التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتمل لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها إبان اجتماعه السابع. |
En el párrafo 3 de la decisión SC6/7, la Conferencia de las Partes pidió a la Secretaría que prestara apoyo a las Partes en la realización de actividades tendientes a reunir y presentar esa información y preparara un informe en el que se destacasen los problemas con que hubieran podido tropezar las Partes en la aplicación de las recomendaciones, para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | وفي الفقرة 3 من المقرر ا س - 6/7، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقدم الدعم إلى الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بجمع وتقييم هذه المعلومات، وأن تعد تقريراً تسلط فيه الضوء على التحديات التي واجهتها الأطراف في تنفيذ التوصيات، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع. |
En los informes de la Secretaría sobre la situación de los proyectos financiados en virtud del Programa de inicio rápido (véase SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1) y sobre el estado de aplicación del plan institucional del Programa de inicio rápido (véase SAICM/ICCM.3/INF/26), examinados por la Junta Ejecutiva en su séptima reunión, figuran detalles adicionales sobre la aplicación del Programa de inicio rápido y su Fondo Fiduciario. | UN | وترد تفاصيل إضافية عن تنفيذ برنامج البداية السريعة وعن صندوقه الاستئماني في تقريري الأمانة عن حالة المشاريع الممولة في إطار برنامج البداية السريعة (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1)، وحالة تنفيذ خطة عمل برنامج البداية السريعة (انظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/26) اللذين بحثهما المجلس التنفيذي إبان اجتماعه السابع. |