ويكيبيديا

    "إبداء الرأي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expresar una opinión sobre
        
    • formular una opinión sobre
        
    • emitir una opinión acerca de
        
    • emitir una opinión a
        
    • emitir dictámenes sobre
        
    • de pronunciarse sobre
        
    • aportar una opinión a
        
    • Formular observaciones sobre
        
    • presentar una opinión sobre
        
    Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre ellos basada en nuestro examen. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات على أساس مراجعتها.
    Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا.
    Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات.
    Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثَّل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات.
    A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en mi examen. UN أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات.
    Nuestra función consiste en formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en mi auditoría. UN أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات.
    Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا.
    Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا.
    d) Contribuir a la elaboración de los informes que los Estados deban presentar a los órganos y comités de las Naciones Unidas, así como a las instituciones regionales, en cumplimiento de sus obligaciones convencionales y, en su caso, emitir una opinión a ese respecto, en el marco del respeto de su independencia; UN )د( المساهمة في إعداد التقارير التي ينبغي للدول أن تقدمها إلى هيئات ولجان اﻷمم المتحدة وكذلك إلى المؤسسات اﻹقليمية تنفيذا لالتزاماتها التعاهدية، وعند الاقتضاء، إبداء الرأي في هذا الشأن مع الاحترام الواجب لاستقلالها؛
    emitir dictámenes sobre los proyectos de ley y otros instrumentos normativos, sobre la base de los cuales operan y adoptan sus decisiones los tribunales, así como otras leyes, en los límites que considere apropiados; UN إبداء الرأي في مشاريع القوانين وغيرها من النصوص القانونية التي على أساسها تصدر المحاكم أحكامها أو تؤدي أعمالها، فضلاً عما تعتبره مناسباً من القوانين الأخرى في هذا النطاق؛
    No se encontró en condiciones de pronunciarse sobre una segunda solicitud de exención a la congelación de activos, consistente en sufragar los gastos básicos, puesto que esa solicitud no cumplía los requisitos del párrafo mencionado anteriormente. UN ولم تستطع اللجنة إبداء الرأي في طلب ثان لاستثناء من تجميد الأصول، لتغطية نفقات أساسية، لأن الطلب لم تتوافر فيه الشروط الواردة بالفقرة المذكورة أعلاه.
    Ello suponía aportar una opinión a la reflexión mundial en busca de una solución a la crisis económica y financiera, ocuparse de la migración y sus repercusiones en el comercio y el desarrollo y centrarse en los parámetros fundamentales de la economía para alcanzar los ODM sin perder de vista el factor humano. UN ويشمل ذلك إبداء الرأي في المناقشة العالمية المتعلقة بإيجاد حل للأزمة المالية والاقتصادية، ومعالجة الهجرة وتأثيرها في التجارة والتنمية، والتركيز على المبادئ الاقتصادية الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون إغفال العامل الإنساني.
    - Formular observaciones sobre todos los acuerdos relativos a la mujer; UN - إبداء الرأي في جميع الاتفاقيات المتعلقة بالمرأة؛
    Nuestra función es presentar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد