ويكيبيديا

    "إبداعا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creativos
        
    • creativo
        
    • creativas
        
    • creativa
        
    • innovadora
        
    • innovadoras de
        
    Debemos ser más creativos para romper el círculo vicioso de los conflictos. UN من اللازم أن نكون أكثر إبداعا لكسر الحلقة المفرغة للصراعات.
    Este objetivo podría lograrse de muchas maneras y todos debemos ser creativos respecto a esta cuestión. UN ويمكن أن تكون هناك طرق شتى لتحقيق هذا الهدف، وعلينا جميعا أن نظهر إبداعا في هذا المسعى.
    Tenemos que ser mucho más audaces y mucho más creativos que los narcotraficantes. UN وعلينا أن تكون أكــثر جرأة وأكثر إبداعا من مهربي المخدرات.
    Tailandia ha asumido también un papel más creativo y activo en la cooperación con la comunidad internacional en diversas esferas de desarrollo. UN كما اضطلعت تايلند بدور أكثر إبداعا واستباقا في التعاون مع المجتمع الدولي في مختلف مجالات التنمية.
    La prevalencia de la amenaza terrorista pone de relieve la necesidad de un planteamiento más integral y creativo de la lucha contra el terrorismo. UN فاستشراء خطر الإرهاب إنما يؤكد الحاجة إلى اتباع نهج أكثر إبداعا وشمولا في مكافحة الإرهاب.
    En los últimos 12 meses, Malta, junto con otros nueve países, concluyó con éxito las negociaciones para sumarse a una de las manifestaciones más creativas e impresionantes de la cooperación regional: la Unión Europea. UN فعلى مدى الشهور الإثني عشر الماضية اختتمت مالطة، بالإضافة إلى تسعة بلدان أخرى، مفاوضات ناجحة للانضمام إلى واحد من أكبر مظاهر التعاون الإقليمي إبداعا وإثارة للإعجاب: وهو الاتحاد الأوروبي.
    Nuestra desaparición sólo será la señal del comienzo del fin de una civilización maravillosa, más creativa y con más invención que cualquier otra anterior. UN ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها.
    119. El Gobierno del Canadá reconoce que una economía más productiva y más innovadora es el medio ideal para garantizar el trabajo a todos los que quieren trabajar. UN ١١٩- تقر حكومة كندا بأن الاقتصاد اﻷوفر إنتاجا واﻷكثر إبداعا هو حجر اﻷساس لكفالة العمل لمن يرغبون فيه.
    No rehuyamos nuestras responsabilidades, sino más bien seamos, como dijo el Secretario General, mucho más creativos y mucho más osados. Abordemos esta cuestión en un contexto más amplio y tratemos de lograr progresos reales. UN ولا ينبغي أن نتنصل من مسؤولياتنا ولنكن، بدلا من ذلك، وعلى حد قول الأمين العام، أكثر إبداعا وأكثر جرأة، وننظر إلى المسألة في سياقها الأوسع، ونحاول بحق إحراز تقدم.
    Y, por supuesto, los procrastinadores moderados son 16 % más creativos que los otros dos grupos. TED وكما هو متوقع، فالمماطلون المعتدلون هم أكثر إبداعا بنسبة 16 في المئة من المجموعتين الأخريين.
    Y saben ustedes, los más creativos podrían llegar a ser un ejemplo realmente interesante. TED وكما تعلمون، فإن أكثرهم إبداعا قد يصل إلى مثال مثير للاهتمام.
    El cerebro funciona diferente si uno es feliz. Las cosas funcionan mejor porque somos más creativos. TED حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا
    ¿Existen patrones recurrentes de los que podamos aprender, que podamos tomar y casi que aplicarlos a nuestras vidas, o en nuestras organizaciones, o en nuestro medioambiente para hacerlas más creativos e innovadores? Y creo que he encontrado algunos. TED هل من وجود لنماذج متكرّرة يمكن أن نتعلّم منها، يمكن أن نأخذها و نُطبّقها في حياتنا، أو في مؤسساتنا، أو في بيئاتنا لنجعل منها أكثر إبداعا و إبتكارا؟ أعتقد أنّني حصلت على القليل.
    Los hace más creativos, productivos y atentos. ¡Cuidado! Open Subtitles إنها تجعلهم أكثر إبداعا أكثر إنتاجا و يقظة
    Pero ahora estaba a punto de embarcarme en el proyecto más creativo que cualquiera pueda hacer: el de reconstruir una vida. TED ولكن الآن أنا على وشك الشروع في المشروع الأكثر إبداعا الذي يمكن أن يفعله أي منا في أي وقت : إنه إعادة بناء الحياة.
    Si intentas desquitarte por lo de la foto... tendrás que ser más creativo. Open Subtitles ، إذا كنت تحاول الإنتقام مني .. بشأن موضوع الصورة .. يجب أن تكون أكثر إبداعا من ذلك
    Por el uso más creativo de un generador de escudo en un rol secundario, el ganador es Knockout. Open Subtitles للاستخدام الأكثر إبداعا لمولد الدرع في دور مساند الفائز هو نوك أوت
    Simplemente pensé, que perdimos una de las mentes más creativas de nuestra generación. Open Subtitles ‫فكّرت إنّنا فقدنا أحد أكثر العقول إبداعا في جيلنا
    Estos nuevos imperativos exigen respuestas más creativas, innovadoras e inteligentes, con una utilización más activa de los conocimientos. UN 5 - وهذه الشروط الجديدة تستوجب ردودا أكثر إبداعا وابتكارا وأكثر ذكاء وأكثر نشاطا في أسلوب استخدامها للمعرفة.
    Es más eficiente, abierta y creativa. UN وهي أكثر كفاءة وأكثر انفتاحا وأكثر إبداعا.
    En ese contexto, quisiera añadir que la Comisión de Consolidación de la Paz podría mejorar -- al menos podría, sin lugar a dudas, ser más creativa -- en cuanto a la forma en que ofrece asesoramiento. UN وربما أضيف، في هذا السياق، أن لجنة بناء السلام يمكنها بالتأكيد أن تعمل بشكل أفضل - على الأقل يمكننا قطعا أن نكون أكثر إبداعا - فيما يتعلق بالشكل الذي تقدم به اللجنة المشورة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores proporcionó una evaluación de las relaciones entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en los planos institucional y operacional, y pidió una interpretación más innovadora del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقدم وزير الشؤون الخارجية تقييما للعلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الصعيدين المؤسسي والتنفيذي كليهما، ودعا إلى تفسير أكثر إبداعا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Junto con las autoridades del Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo, estoy organizando una red de alto nivel de promoción de políticas sobre el empleo de los jóvenes, aprovechando la experiencia de los dirigentes más creativos de la industria privada, la sociedad civil y el campo de la política económica para estudiar maneras innovadoras de abordar este difícil problema. UN 110 - وسأقوم، بالاشتراك مع رئيسي البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، بتجميع شبكة رفيعة المستوى لبحث السياسات العامة المتعلقة بعمالة الشباب - وذلك بالاستفادة من الأكثر إبداعا بين القادة في صناعات القطاع الخاص والمجتمع المدني والسياسات الاقتصادية لاستكشاف نهج " مبدعـــة " لمواجهـــة هذا التحدي الصعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد