ويكيبيديا

    "إبداعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creativo
        
    • creativa
        
    • innovador
        
    • creatividad
        
    • innovadora
        
    • creación
        
    • creativas
        
    • obra
        
    Los resultados de la Cumbre se articularon en un programa de acción creativo y prospectivo en el que participan todas las partes interesadas pertinentes. UN وصيغت نتائج مؤتمر القمة في برنامج عمل إبداعي وتطلعي يشترك فيه جميع أصحاب المصلحة المعنيون.
    Por consiguiente, celebramos las nuevas iniciativas y avances, especialmente aquellos concebidos con un pensamiento creativo y abierto destinado a alcanzar ese objetivo. UN لذلك فنحن نرحب بالمبادرات والتطورات الجديدة، لا سيما تلك الناتجة عن تفكير إبداعي وتجديدي لبلوغ هذا الهدف.
    Por eso este enfoque vale para todo lo nuevo que hacemos de forma creativa. TED وبالتالي هذه المقاربة تبقى صالحة لأي شيء جديد نقوم به بشكل إبداعي.
    No quiero que el dinero sea el factor decisivo de ninguna decisión creativa Open Subtitles لا أريد للمال أن يكون العامل الحاسم في أي قرار إبداعي
    Para lograr el acceso universal pleno y eficiente a los medicamentos básicos, habrá que promulgar un sistema innovador de precios diferenciales. UN وإن توفير إمكانية حصول الجميع بصورة تامة وبكفاءة على الأدوية الأساسية سوف يتطلب تصميم نظام إبداعي للتسعيرة المتباينة.
    En otras palabras, tenía que encontrar la forma de asegurarme de que mi creatividad sobreviviera a su propio éxito. TED بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه.
    Y cuando lo hacen de forma innovadora, cuando lo hacen de forma ética, responsable, increíble, deberían estar orgullosos. TED وعند القيام بذلك بشكل إبداعي وبشكل أخلاقي ومسؤول وبشكل لا يصدق عليهم الشعور بالفخر عندها
    La necesidad de hacer un uso creativo y eficiente de los recursos en el ámbito de la información pública es más apremiante que nunca. UN وتعد الحاجة إلى استخدام الموارد في مجال الإعلام بشكل إبداعي يتسم بالكفاءة أكثر إلحاحا عن ذي قبل.
    En realidad es una forma de ser, que está aquí, y esto es verdad para todo lo creativo. TED إنه في الواقع أسلوب حياة، موجود هنا، وهذا صحيح بالنسبة لكل شيء إبداعي.
    Porque eso es lo que transforma una declaración artística en un verdadero diálogo creativo. TED لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي.
    es más creativo, por eso el hemisferio derecho es mejor para la música. TED والفص الأيمن إبداعي أكثر، ويفيد أكثر في الموسيقى.
    ¿Pero satisface esto nuestra intuición sobre lo que es verdaderamente creativo? TED لكن هل يرضي هذا فطرتنا لما هو إبداعي حقاً؟
    Es creativo, mecánico, agotador y estimulante y divertido, inquietante, terapéutico y maternal y cruel y sabio, y lo que lo hace tan bueno es el zumbido. TED إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين.
    Estamos dispuestos a participar en deliberaciones oficiosas sobre este tema de manera creativa. UN ونحن على استعداد لأن نشارك على نحو إبداعي في المناقشات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    Siempre me sentí más creativa trabajando desde casa. TED دائمًا كنت أشعر أن إبداعي يزداد عندما أعمل من منزلي.
    Cuando se están comunicando a través de una imagen cada elección creativa cuenta. TED عندما تتواصلون من خلال صورة، فإن كل اختيار إبداعي مهم.
    Es preciso que ambas partes adopten un enfoque innovador y superen los antiguos esquemas de pensamiento inflexibles y rígidos. UN فذلك يتطلب من الجانبين اتباع نهج إبداعي والتغلب على بعض طرق التفكير القديمة وغير المرنة والجامدة.
    Un enfoque innovador para prestar asistencia al PNUFID podría contribuir a que dicho órgano encuentre nuevas fuentes de apoyo financiero. UN واتباع نهج إبداعي لمساعدة ذلك البرنامج يمكن أن يساعده على إيجاد مصادر جديدة للدعم المالي.
    Me di cuenta de que si alguna vez quería recobrar la creatividad tenía que dejar de salirme tanto del molde y volver un poco a él. TED وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه.
    Pero desde hace años que me levanto y pienso que mi creatividad se motiva muchísimo con este tipo de insomnio. TED لكن لسنوات كنت أظل مستيقظا وأعتقد أن إبداعي يحفزه بشكل كبير هذا النوع من الأرق.
    La ONUSAL muestra una faceta innovadora en su manera de supervisar la situación de los derechos humanos, proporcionándonos nueva experiencia que podría ser provechosa posteriormente en otras áreas también conflictivas. UN وللبعثة جانب إبداعي يتمثل فـي الطريقة التـي ترصد بها حالة حقوق اﻹنسان. والخبرة التــي تكتسبها قد يثبت، فيما بعد، أنها مفيدة في مناطق الصــراع اﻷخــرى.
    Esa jalea de menta, en su cordero... es de mi propia creación. Open Subtitles هذا جل النعناع فوق لحم الضأن إنه من إبداعي
    Ha llegado el momento de idear formas creativas de impulsar el proceso de paz, tanto en el ámbito político como sobre el terreno. UN وقد حان الوقت الآن لتفكير إبداعي في طرق التقدم بالعملية السلمية سياسياً وعلى أرض الواقع.
    Yo no soy Miguel Angel y la obra de arte no es mía, se trata de la Carta. UN وأنا لست مايكل أنجيلو والعمل الرائع وهو الميثاق ليس من إبداعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد