16. Expresa su determinación de mantener bajo vigilancia la situación de los derechos humanos en Libia, y decide seguir ocupándose de la cuestión. | UN | 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
16. Expresa su determinación de mantener bajo vigilancia la situación de los derechos humanos en Libia, y decide seguir ocupándose de la cuestión. | UN | 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
8. Decide seguir ocupándose de la cuestión y volver a reunirse en cuanto reciba las informaciones y pruebas solicitadas. " | UN | " ٨ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر ومعاودة الاجتماع فور تلقيه المعلومات واﻷدلة التي طلبها " . |
El Relator Especial cree firmemente en la necesidad de dejar abierto el presente estudio y espera poder seguir ocupándose de este asunto a instancias de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويؤمن المقرر الخاص كل الإيمان بضرورة إبقاء دراسة هذا الموضوع جارية، ويأمل من لجنة حقوق الإنسان أن تواصل الطلب إليه إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
6. Decide seguir ocupándose de esta cuestión hasta que se haya encontrado una solución a la crisis. | UN | ٦ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر الى حين إيجاد حل لﻷزمة. ــ ــ ــ ــ ــ |
87. En su resolución 1998/73, la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión. | UN | ٧٨- قررت اللجنة، في مقررها ٨٩٩١/٣٧، إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
15. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión y se compromete a actuar con prontitud, según resulte necesario. | UN | ١٥ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب الاقتضاء. |
Español Página 6. Decide seguir ocupándose activamente de este asunto. | UN | ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط. |
8. Decide seguir ocupándose de la cuestión y volver a reunirse en cuanto reciba las informaciones y pruebas solicitadas. " | UN | " ٨ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر ومعاودة الاجتماع فور تلقيه المعلومات واﻷدلة التي طلبها " . |
6. Decide seguir ocupándose de la cuestión. " | UN | " ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر " . |
10. Decide seguir ocupándose de la cuestión. | UN | ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
10. Decide seguir ocupándose de la cuestión. | UN | ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
10. Decide seguir ocupándose de la cuestión.” | UN | " ١٠ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر " . |
36. El Relator Especial cree firmemente en la necesidad de dejar abierto el presente estudio y espera poder seguir ocupándose de este asunto a instancias de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 36- ويؤمن المقرر الخاص كل الإيمان بضرورة إبقاء دراسة هذا الموضوع جارية، ويأمل من لجنة حقوق الإنسان أن تواصل الطلب إليه إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
16. Decide seguir ocupándose de este asunto. | UN | ١٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
13. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. " | UN | " ١٣ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. " |
8. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. | UN | 8- يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
100. En su resolución 1999/29 la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión. | UN | 100- قررت اللجنة، في مقررها 1999/29، إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
16. Decide seguir examinando esta cuestión. | UN | ٦١ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. |
15. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión y se compromete a actuar con prontitud, según resulte necesario. | UN | ١٥ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب الاقتضاء. |
6. Decide seguir ocupándose activamente de este asunto. | UN | ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط. |