ويكيبيديا

    "إتاوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regalías
        
    • regalía
        
    Por ejemplo, las regalías sobre la tala se fijan a un valor demasiado bajo o el valor real de una determinada tarifa de regalías se ha visto mermado debido a la inflación. UN فمثلا، تحدد إتاوات اﻷخشاب على مستوى منخفض للغاية أو يأكل التضخم القيمة الحقيقية لمعدل محدد من اﻹتاوات.
    La Sociedad de Compositores solicitaba el derecho a obtener regalías de los proveedores de servicios de Internet canadienses. UN وقد طالبت جمعية الملحنين بحقها في جمع إتاوات من مقدمي خدمات الإنترنت في كندا.
    Se estima que la mayoría del oro que se extrae en Liberia en la actualidad no está regulado ni sujeto al pago de regalías al Gobierno. UN وتشير التقديرات إلى أن معظم الذهب الذي يجري استخراجه في ليبريا لا يخضع حاليا للتنظيم ولا يفرض عليه دفع إتاوات للحكومة.
    Además, normalmente los derechos de un licenciante incluyen el derecho a reclamar el pago de regalías y a revocar el acuerdo de licencia. UN وإضافة إلى ذلك، تشمل حقوق المرخِّص عادة الحق في المطالبة بتقاضي إتاوات وفي فسخ اتفاق الترخيص.
    En el contexto de África, los códigos mineros revisados ofrecían a menudo regalías bajas, exenciones fiscales, exoneraciones de impuestos de importación y exportación y repatriación de utilidades. UN وفي سياق القارة الأفريقية، كثيرا ما كرست مدونات التعدين المنقحة إتاوات منخفضة وإعفاءات ضريبية وإعفاء من رسوم الاستيراد والتصدير وإعادة الأرباح إلى الوطن.
    i) Los pagos de regalías al Estado durante la fase de producción comercial; UN ' 1` دفع إتاوات للدولة أثناء الإنتاج التجاري؛
    El receptor de la licencia paga regalías o alguna tarifa similar. UN وفي إطار هذا النوع من العقود، يدفع الحاصل على الترخيص إتاوات أو ما يماثلها من الرسوم.
    El Gobierno recaudó más de 356.000 dólares en regalías de estas exportaciones de diamantes en bruto. UN وحصلت الحكومة على إتاوات تزيد عن 000 356 دولار من صادرات الماس الخام تلك.
    Según esas mismas fuentes, los exportadores declaran solamente una parte de su producción y, por lo general, trafican la mayor parte a los mercados internacionales, sobre todo en el Oriente Medio, para evitar los pagos de regalías. UN ووفقاً لهذه المصادر الصناعية نفسها، يعلن المصدّرون عن بعض إنتاجهم، ولكنهم عادة يتجرون بطريقة غير مشروعة بجزء أكبر من إنتاجهم في الأسواق الدولية، عادة في الشرق الأوسط، لتفادي دفع إتاوات التصدير.
    Por ende, con la inclusión de los equipos industriales, comerciales o científicos en la definición no se daba a entender que hubiera un impuesto sobre las regalías en origen que debía extenderse a los equipos industriales, comerciales o científicos; UN ولذلك فإن إدراج المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية في تعريف الإتاوات لا يعني أنه حيثما فرضت ضريبة على إتاوات في المصدر، فإنها ينبغي أن تمتد لتشمل المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية؛
    Una posible opción sería modificar el artículo 12 a fin de tratar los honorarios por servicios técnicos como regalías. UN وطُرح خيار محتمل وهو تعديل المادة 12 من أجل معالجة أتعاب الخدمات التقنية باعتبارها إتاوات.
    Pagan regalías sobre las ventas al dueño de la patente y así remuneran por compartir la propiedad intelectual. TED ويدفعون إتاوات على المبيعات لأصحاب براءات الإختراع لمكافئتهم على مشاركتهم لبراءات إختراعاتهم.
    Esto podría suponer costos económicos y sociales para los países en desarrollo, y una posible transferencia de ingresos del Sur al Norte, bajo la forma de regalías pagadas por concepto de licencias de medicamentos patentados. UN وربما ينطوي ذلك على تكاليف اقتصادية واجتماعية في البلدان النامية، وعلى نقل محتمل للدخل من الجنوب إلى الشمال في شكل إتاوات تتحقق من منح التراخيص باﻷدوية المشمولة ببراءات.
    Las sociedades filiales a medida que maduran recurren cada vez más a los fondos internos para financiar su expansión, conseguir mayores beneficios y generar mayores pagos de regalías. UN وتعتمد الشركات الفرعية، مع بلوغها مرحلة النضج، اعتماداً متزايداً على الأموال الداخلية لتمويل التوسع في أنشطتها، وكسب أرباح متزايدة، وتوليد مدفوعات إتاوات متزايدة.
    La concesión de licencias es un acuerdo de transferencia de derechos exclusivos al titular de la licencia para que utilice la tecnología de un innovador a cambio del pago de regalías y derechos de licencia. UN ويمثل الترخيص اتفاقاً لنقل الحقوق الحصرية في استخدام التكنولوجيا من مبتكر التكنولوجيا إلى الحائز على الترخيص مقابل دفع إتاوات ورسوم ترخيص.
    Permite que cualquier persona lo distribuya sin pagar regalías ni derechos de licencia al autor y que el usuario lo modifique y luego distribuya el programa modificado en condiciones idénticas o análogas. UN وهو يتيح لأي شخص أن يعيد توزيعه دون أن يتوجب عليه دفع إتاوات أو رسوم ترخيص للمؤلف، وهو يتيح للمستعملين تعديل البرنامج ثم إعادة توزيع النسخة المعدلة بموجب الشروط نفسها أو شروط مماثلة.
    Convención Multilateral tendiente a evitar la Doble Imposición de las regalías por Derechos de Autor. Madrid, 13 de diciembre de 1979 UN الاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتفادي ازدواج الضريبة على إتاوات حقوق الطبع - مدريد، 13 كانون الأول/ديسمبر 1979
    En los últimos 33 años el Gobierno ha recibido casi 95.000 millones de dólares por concepto de regalías, impuestos, derechos y dividendos procedentes de PETRONAS. UN وعلى مدى الـ 33 عاماً الماضية، قبضت الحكومة من شركة بيتروناس ما يقارب 95 بليون دولار على شكل إتاوات وضرائب ورسوم وأرباح.
    Los competidores innovadores desisten por el temor a un pleito costoso en tiempo y dinero o por verse obligados a pagar regalías injustificadas. UN والأمر الذي يُردع المبتكرين المتنافسين هو الخوف من الملاحقات القضائية المُكلفة والمُهدرة للوقت أو ضرورة دفع إتاوات غير مُبررة.
    Así pues, la recomendación 24 no será aplicable a un acuerdo entre un licenciante y un licenciatario que estipule que este último no podrá hacer cesión de su derecho a cobrar las regalías que le sean abonables por terceros sublicenciatarios en concepto de sublicencia. UN ومن ثم لا تُطبّق التوصية 24 على أي اتفاق بين المرخِّص والمرخَّص لـه يحظر على المرخَّص له إحالة حقه في أن يتقاضى من أطراف ثالثة مرخَّص لها من الباطن إتاوات الترخيص من الباطن.
    Por lo tanto, el Grupo excluirá de su recomendación el monto de toda regalía aplicable. UN ومن ثم فإن الفريق سيستبعد من توصيته مقدار أي إتاوات مطبقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد