Si permite que el flujo de comunicación se estanque, nuestro arrecife muere. | Open Subtitles | إذا سمحت لفوج إتصالاتنا ان يتجه للركود شعابنا المرجانية تموت. |
Tú y yo, por otra parte... tenemos que trabajar en nuestra comunicación. | Open Subtitles | أنت وأنا على الجانب الأخر نحتاج لأن نعمل على إتصالاتنا |
Bueno, no devuelves tus llamadas, y las pocas veces que estuviste con gente dijeron que se te veía distante | Open Subtitles | حسنا ، أنت لم تردى على إتصالاتنا ، كما أن لقد قابلت بعضهم عدة مرات و هم يقولون أنك تبدين مشتتة الذهن |
No tomarán nuestras llamadas, ya no más. | Open Subtitles | لن يردوا على أي من إتصالاتنا ليس بعد الأن. |
Hay una cinta, con todas las comunicaciones entre nuestros tanques de esa noche en Al Bathra. | Open Subtitles | هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا |
Segundo... tenemos una falla en nuestras comunicaciones. | Open Subtitles | الثاني، توجد ثغرة خطيرة في نظام إتصالاتنا. |
He ampliado nuestros contactos para incluir a los diablos. | Open Subtitles | لقد قمت بتوسيع إتصالاتنا لتشمل العالم السفلي |
Un sistema de largo alcance que permite la mayor parte de nuestra comunicación. | TED | إنه نظام قوي جدا ومعظم إتصالاتنا تتكون منه |
La fuente de cristal a través de la cual... empezó nuestra comunicación. | Open Subtitles | المصدر الكريستالي الذي بدأنا به إتصالاتنا |
La fuente de cristal a través de la cual empezó nuestra comunicación. | Open Subtitles | المصدر الكريستالي الذي بدأنا به إتصالاتنا |
En menos de un día y a 150 millones de kilómetros de distancia el cableado de comunicación alrededor de todo el planeta comienza a chispear. | Open Subtitles | فى أقل من يوم واحد وبعيداً بحوالى 93 مليون ميل الكابلات التي تحمل إتصالاتنا عبر الأرض بدأت بالشرارة |
Será mejor mantener la comunicación al mínimo. | Open Subtitles | أجل، إنّه من الأفضل غالباً بأن نُبقي إتصالاتنا على الحد الأدنى |
Si una tormenta como esta afecta nuestros sistemas de comunicación las compañías de energía y todos los otros servicios de los que dependemos puede ocurrir todo tipo de caos. | Open Subtitles | لو أننا فقط نستطيع أن نعلم عن تلك العواصف التي تدمر نظم إتصالاتنا وشركات الطاقة وكل هذه الأنظمة التي نعتمد عليها لم يكن ليحدث كل هذه الفوضى بالخارج |
No está y no contesta nuestras llamadas. | Open Subtitles | إنه ليس هنا ولا يجيب على إتصالاتنا |
Has estado ignorando nuestras llamadas. | Open Subtitles | لقد كنت تتجاهل إتصالاتنا |
No contestaba nuestras llamadas. | Open Subtitles | لم يرد على إتصالاتنا. |
Sonya Gable no nos devuelve las llamadas. | Open Subtitles | كلا " سوني غابل " لم يجيب إتصالاتنا |
Tal vez hay algo mal en nuestras comunicaciones. | Open Subtitles | لربّما هناك شيء خاطىء مع نظام إتصالاتنا. |
¿Han estado interfiriendo nuestras comunicaciones todo el tiempo? | Open Subtitles | هل كانوا يقوموا بالتشويش على إتصالاتنا طوال تلك الفترة ؟ |
No podremos acceder al banco y no podremos acceder al comercio sin preocuparnos por personas que monitorean las comunicaciones o que las trastocan para sus propios intereses. | TED | لن نستطيع الدخول إلى بنوكنا ولن نستطيع الدخول إلى التجارة من غير أن نقلق من أن هؤلاء الأشخاص يراقبون إتصالاتنا أو يخربونها لأجل مصلحتهم |
Hemos detectado una nave Espectro con nuestros sensores de largo alcance que se dirige a la Odisea, pero están muy cerca al agujero negro lo que ha interferido las comunicaciones. | Open Subtitles | تعقبنا سفينة "للريث" بمجساتنا طويلة المدى تتجه إلى "الأوديسي" لكنهم قريبين جوار الثقب الدودي مايعيق إتصالاتنا |
Nuestros contactos, números de cuentas bancarias... y claves, todo grabado aquí. | Open Subtitles | إتصالاتنا ، وحساباتنا المصرفية ، وكلمات المرور مخزنة فيها |