Ven , ha ocurrido algo. Recibi una llamada de un tipo de la EPA. | Open Subtitles | تعال، لقد طرأ شيء ما، تلقيت إتصالاً من رجل بوكالة حماية البيئة |
Espero la llamada de ese puesto. Cierran a las 9:00. Come entonces. | Open Subtitles | أنتظر إتصالاً من الوظيفة، المتجر يغلق في التاسعة، كُل عندئذ |
Iba a esperarte, pero tu mamá regresó luego de recibir una llamada de tu papá. | Open Subtitles | كنت مستعداً لإنتظارك لكن أتت والدتك بعد أن تلقّت إتصالاً غريباً من والدك |
Esa no es la misión de este viaje, restablezca el contacto. | Open Subtitles | لَيسَت هذه رحله. عُودُ الى هناك فحسب وجدّدُ إتصالاً |
Me han llamado 50 veces para preguntarme por el desfile y el banquete. | Open Subtitles | لا بد أني تلقيت خمسون إتصالاً بشأن الإستعراض والمأدبة |
Perdón, Kyoko. Tengo que llamar otra vez. | Open Subtitles | اعذريني عليّ أن أُجري إتصالاً آخر |
Le debí asustar, porque recibí una llamada unas horas después y me dijo que tendría el dinero en mi cuenta hoy. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنني أخفتُه، لأنّي تلقيتُ إتصالاً منه بعد ساعات قليلة، وقال أنّه سيعيد المال إلى حسابي اليوم. |
Espere una llamada de los Servicios Sociales. | Open Subtitles | ترقبي إتصالاً من إدارة الشئون الإجتماعية |
Lo sacó, fue al teléfono e hizo una llamada de larga distancia. | Open Subtitles | ،لقد أخرجها، ثم ذهب إلى الهاتف وأجرى إتصالاً خارجيـًا |
¿Recuerda haber recibido una llamada el miércoles por la noche? | Open Subtitles | أتذكر أنك تلقيت إتصالاً هاتفياً ليلة الإربعاء ؟ |
Y recibí una llamada rara de Stan, preguntando si estuve contigo ese día. | Open Subtitles | وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى .. لسؤالي ،هل كنت معك في ذلك اليوم؟ |
Usted saca 50 grandes de abajo del colchon y yo hago una llamada para que venga. | Open Subtitles | ستقوم بسحب 50 ألف من ثروتك الكبيرة وأنا سأجري إتصالاً لإحضارها هنا |
El dice que vio a una mujer pelirroja haciendo una llamada telefónica a mitad de la película, entonces voy a ir a chequearlo. | Open Subtitles | زعم رؤية مرأة بشعر أحمر تجري إتصالاً في نصف الفيلم وسوف أتحقق منه |
El decano recibió una llamada de un donante importante de iniciales L.L. | Open Subtitles | يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول حرفين من أسمه ل.ل |
Por Dios. No creo que se enojen porque hagas una llamada telefónica. | Open Subtitles | . لا أعتقد أنهم سيصعقوك لأنك إتصلت إتصالاً |
Programaremos una entrevista, puede esperar la llamada. | Open Subtitles | سنقومبتحديدمقابلةرسميه،ويمكنكِأن... يمكنكِ أن تتوقعي إتصالاً مني |
Si se hubiera hecho una llamada de que un hombre estaba enfermo en la oficina del publicista, eso hubiera llegado directamente al escritorio del precinto. | Open Subtitles | لو أن هناك إتصالاً عن رجل مريض في مكتب الناشر لكان سيذهب ذلك مباشرة إلى مكتب الشرطة |
-Nada, señor. Se perdió contacto durante la batalla. | Open Subtitles | لا شيء، سيد فَقدَ إتصالاً أثناء المعركةِ. |
Esperamos un contacto, hacen una demanda, empezamos a negociar. | Open Subtitles | نَنتظرُ إتصالاً يُطالبونَ، و نَبْدأُ بالتَفَاوُض |
He llamado durante 4 días, y no ha devuelto mis llamadas. | Open Subtitles | إتصلت بها كل يوم لأربعة أيام، ولم تردّ إتصالاً واحداً |
Voy a llamar o algo. | Open Subtitles | سوف أجري إتصالاً هاتفياً فحسب أو ما شابه |
Entonces, ¿cómo hacemos una conexión con este tipo? | Open Subtitles | جيد. إذاً كيف سنعمل إتصالاً مع هذه الرجل؟ |