Supe que mi hijo estaba en problemas de nuevo cuando llamé a su apartamento. | Open Subtitles | لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته |
Sí, le llamé y le pedí que nos reuniéramos a tomar un trago. Vinimos aquí. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلتُ بها وطلبتُ منها مقابلتي لإحتساء شراب وأتينا بعدها إلى هنا |
Te llamé y me contestaron aquí. | Open Subtitles | حسناً، إتصلتُ بهاتفك الخلوي، وبعدها رد شخصاً ما هنا |
He llamado al vendedor del primer concesionario mientras tú estabas comiéndote a escondidas tu tercer perrito caliente, y ya está vendido. | Open Subtitles | إتصلتُ بمندوب المبيعات في المحل الأول بينما كنت تتناول خلسة شطيرة النقانق الثالثة و السيارة تم بيعها الآن |
¿Así que si llamo ahora mismo a la fiscal, sabrá de su caja B subvencionada por el club? | Open Subtitles | لذا , لو إتصلتُ بالمدعية العامّة الآن، أستعرف بشأنِ مالك الذي من العصابة؟ |
Me acordé que hay una cámara de seguridad en el estacionamiento, así que llamé al servicio de guardias, y me entregaron esto. | Open Subtitles | لقد تذكرت بأنه كان هناك كاميرة مراقبة في مرآب السيارات لذا فقد إتصلتُ بالمسؤولين عنه وإستخرجوها لي |
llamé a los de la tarjeta de crédito y no hay registro de ninguna actividad reciente. | Open Subtitles | إتصلتُ بمزودين خدمة البطاقات الائتمانية و لا وجود للتقرير لأية نشاطات حديثة |
La perra no está aquí y yo llamé a la policía de verdad. | Open Subtitles | السافلة ليست هنا يا رجل وقد إتصلتُ برجال الشرطة الحقيقيين |
no tenía Rs. 5000 para pagar, así que llamé a mi amigo .. | Open Subtitles | ,لم تكن معي 5,000 روبية لدفعها لذلك إتصلتُ بصديقي |
¡Váyanse de aquí! llamé a la policía. Miren, llamé a la policía. | Open Subtitles | إخرُج من هُنا , إستمع لقد إتصلت بالشرطة لقد إتصلتُ بالشرطة |
Ya llamé a la policía. Están viniendo. ¿Dónde es esto? | Open Subtitles | لقد إتصلتُ بالشُرطة بالفعل إنهم فى طريقهم إلى هُنا , أين هذا المكان ؟ |
Sí, llamé a la alcaldesa, ¿y qué? | Open Subtitles | إذاً، لقد إتصلتُ بالعمدة، ماذا بذلك؟ |
llamé a la policía, pero como no había desaparecido nada, no os molestasteis ni en venir. | Open Subtitles | إتصلتُ بالشرطة ولكن بما أنّه لا شيء مفقود |
Yo le llamé, después de que hiciste esa broma sobre cómo tu cliente debrería centrarse en falsificar Franklins en vez de fichas falsas. | Open Subtitles | إتصلتُ به، بعد أن قمت بتلك المزحة حول كيف ينبغي لزبونك أن يُركز على صنع التزييف المجنون بدلاً من فيشات مزيفة. |
llamé al Departamento de Estado para verificar pero se agotaba el tiempo. | Open Subtitles | لقد إتصلتُ بوزارة الخارجية للتحقق من روايته، ولكن الوقت كان يمضي |
Usted dijo que llamé al 911. | Open Subtitles | أنتِ قُلتِ بأنني إتصلتُ بـ911. |
Te llamé como 10 veces, pudiste contestar. | Open Subtitles | أتعلم بأني إتصلتُ بكَ حوالي 10 مرات كان يمكنكَ أن تجاوب في أي مرة |
Entonces llamé al Emergencias y después te llamé a ti. | Open Subtitles | لذا إتصلتُ بالطواريء، حينذاك .. حينذاك إتصلتُ بكَ. |
He llamado al taller. Traerán neumáticos esta mañana. | Open Subtitles | لقد إتصلتُ بشركة الإطارات ، سيكونوا هُنا فى الصباح لتركيب الإطار الجديد. |
He llamado a la tienda un montón de veces, pero nadie responde. | Open Subtitles | إتصلتُ بمتجرهِ عدة مرات لكن لا احدَ يجيب |
Lo he llamado una docena de veces, le dejé una docena de mensajes. | Open Subtitles | إتصلتُ بهِ عدةَ مرات وتركتُ لهُ عدةَ رسائل |
¿Si llamo a la fiscal ella sabrá sobre tu fondo para el club? | Open Subtitles | لذا , لو إتصلتُ بالمدعية العامّة الآن، أستعرف بشأنِ مالك الذي من العصابة؟ |