ويكيبيديا

    "إتّجاه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirección
        
    • direcciones
        
    Lleve este buque en dirección a Alemania o nosotros lo sacaremos del mando, ¿entendió? Open Subtitles در هذه السفينة في إتّجاه ألمانيا أو نحن سنزيلك من العجلة، فهم؟
    Estoy tan preocupado como tu de la dirección que lleva este país. Open Subtitles أَنا مَعْني مِثْلك حول.. إتّجاه هذه البلادِ
    No es sólo movimiento; tiene que estar en una dirección. Open Subtitles هي ليست فقط حركة؛ هو يجب أن يكون في إتّجاه واحد.
    El fusil no tiene detonador alguno, los perdigones salen expulsados en todas direcciones. Open Subtitles لن يحدث استعصاء مطلقاً لذا الرصاصة تَتشظى في كُلّ إتّجاه
    Esas catacumbas se extienden durante kilómetros en todas direcciones. Open Subtitles أن تلك سراديب الموتى أنهم رَكضوا للأميالِ في كُلّ إتّجاه
    Te hice mirar en una dirección. La moneda se fue en la otra. Open Subtitles جعلتك تنظر في إتّجاه واحد، دخل الربع الآخرون.
    Denle emoción o tendremos que cambiar la dirección de toda la campaña. Open Subtitles أضفْ عملاً أَو حماسَ، أَو تغيير إتّجاه كامل الحملةِ.
    Sí, pero... lo más importante, este liquido esta en constante girando... en una dirección. Open Subtitles نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت في إتّجاه واحد.
    Si miro directamente en la dirección de quien habla puedo oírlos. Open Subtitles وإذا كنت أقف مباشرة في إتّجاه الشخص المتكلم يمكن أن أسمعهم
    Quiero agradecerte el que me lo presentases, pero... a decir verdad, nos inclinamos ahora en dirección diferente. Open Subtitles أودّ شكرك لترتيبك اللقاء، لكن، الحقّ يُقال، أننا نتحوّل صوب إتّجاه مختلف الآن
    Eso es un callejón sin salida por allí. Por lo tanto, no hay una sola dirección se han ido. Open Subtitles هذا طريق مسدود هنا لذا، هناك إتّجاه واحد فقط.
    Oye, ¿sabemos al menos en que dirección se fue? Open Subtitles يا هل نعرف حتى ما إتّجاه الذى ذاهبون اليه؟
    En este momento, no estamos seguros de si esta nueva información cambiará la dirección de la investigación. Open Subtitles في الوقت الحالي، إنّنا لسنا متأكّدين لو أنّ هذه المعلومات الجديدة سوف تُغيّر إتّجاه التّحقيق.
    Hasta que llegaste las cosa iban en una dirección positiva. Open Subtitles الأشياء كَانتْ تَذْهبُ في a إتّجاه إيجابي جداً.
    - Ahora vamos en otra dirección. Open Subtitles إننا نتحوّل صوب إتّجاه مختلف الآن
    No recibo lecturas electromagnéticas desde ninguna dirección que nos ayuden a determinar nuestra ubicación. Open Subtitles حَسناً، لا يوجد تقريباً * أيّ أم * من اى نوع مِنْ أيّ إتّجاه لمُسَاعَدَتنا لتحديد موقعَنا
    Ahora nos inclinamos a otra dirección. Open Subtitles إننا نتحوّل صوب إتّجاه مختلف الآن
    Ryan, ¿el portero de Mickey mencionó en qué dirección iba Mann cuando se fue? Open Subtitles يا (رايان)، أذكر بوّاب (ميكي) بأيّ إتّجاه كان (مان) يتوجّه عندما غادر؟
    Llegar a las principales ciudades en todas las direcciones. Open Subtitles ضَرْب المُدنِ الرئيسيةِ في كُلّ إتّجاه
    Señor, el metro es el sistema circulatorio de la ciudad, donde miles de vidas se entrecruzan antes de dispersarse hacia el exterior en miles de direcciones distintas. Open Subtitles السيد، النفق شريان حياة المدينةِ، حيث آلاف حياةِ يَتقاطعُ قبل إشعاع الخارجيِ في a ألف إتّجاه مختلف.
    Para llamar a los espíritus de todas las direcciones. Open Subtitles حسنا، ذلك لذا , uh... الذيلكينحن دعوة الأرواح فوق كلّ إتّجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد