ويكيبيديا

    "إجابتكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su respuesta
        
    • la respuesta
        
    No me cabe duda alguna de su respuesta. UN فما هي عاقبة كل ذلك؟ ليس لدي أي شكوكٍ إطلاقاً بشأن إجابتكم.
    Sírvanse incluir datos adecuados para corroborar su respuesta. UN ويرجى تقديم المعلومات المناسبة التي تؤيد إجابتكم.
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿las medidas antes mencionadas son parte de su Plan de aplicación nacional? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطة التنفيذ؟
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿el mecanismo de intercambio de aplicación UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    Si la respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, marque uno de los siguientes casilleros: UN إذا كانت إجابتكم عن السؤال السابق بنعم، برجاء التعليم على أحد المربعات التالية بحسب الملاءمة:
    Si su respuesta a la pregunta 30 es afirmativa, ¿dichas medidas se consideran en su Plan de aplicación nacional? UN عم غير ذلك إذا كانت إجابتكم على السؤال 30 بنعم، فهل تلك التدابير منعكسة في خطتكم للتنفيذ؟ نعم لا
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿las medidas antes mencionadas han sido adoptadas con arreglo al plan de aplicación, las prioridades y los programas nacionales? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير الآنفة الذكر متفقة مع خطة التنفيذ الخاصة ببلدكم وأولياته وبرامجه؟
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿las medidas antes mencionadas son parte de su Plan de aplicación nacional? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير المشار إليها آنفاً تعتبر جزءاً من خطة التنفيذ؟
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿el mecanismo de intercambio de información antes mencionado ha sido establecido como parte de su Plan de aplicación nacional? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿las medidas antes mencionadas son parte del Plan de aplicación nacional de su país? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تلك التدابير جزء من خطتكم للتنفيذ؟
    Si su respuesta a la pregunta 30 es afirmativa, ¿están esas medidas reflejadas en el Plan de aplicación nacional de su país? UN غير ذلك إذا كانت إجابتكم على السؤال 30 بنعم، فهل تلك التدابير منعكسة في خطتكم للتنفيذ؟
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿las medidas antes mencionadas han sido adoptadas con arreglo al plan de aplicación, las prioridades y los programas nacionales de su país? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل التدابير الآنفة الذكر متفقة مع خطة التنفيذ الخاصة ببلدكم وأولياته وبرامجه؟
    El futuro de nuestras organizaciones, nuestras empresas, nuestras sociedades depende de su respuesta a estas preguntas. TED فمستقبل منظماتنا، وشركاتنا ومجتمعاتنا متوقف على إجابتكم على هذه الأسئلة.
    El que no sepan la respuesta correcta quizá no hay manera de que supieran la respuesta no hace que su respuesta sea correcta ni buena. Open Subtitles فقط لأنكم لا تعرفون ما هي الإجابة ربما حتى لا توجد طريقة لمعرفة الإجابة الصحيحة لا يجعل إجابتكم صحيحة أو حتى مناسبة
    Ya tienen su respuesta. ¿Hay algo más que necesiten, detectives? Open Subtitles حصلتم على إجابتكم. هل هناك تريدين شيء آخر, حضرة المحققان؟
    Cuando lleguen a una conclusión, opriman el botón y digan su respuesta. Open Subtitles حين تتوصلون إلى استنتاج اضغطوا الزر و اذكروا إجابتكم
    Sírvase presentar datos para respaldar su respuesta a esta pregunta, en particular en lo que concierne a los poderes que tiene el SICCFIN para obtener información sobre las actividades del sector financiero. UN يُرجى تقديم بيانات توضيحية تدعم إجابتكم عن السؤال الوارد أعلاه، وخاصة ما يتعلق بالصلاحيات المخولة لدائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية للحصول على معلومات عن أنشطة القطاع المالي.
    Encuentrenlo y tendrán su respuesta. Open Subtitles اعثروا عليه .. وستعثرون على إجابتكم
    Por lo tanto, sugiero que piensen bien la respuesta. Open Subtitles لذا أقترح بأن تختاروا إجابتكم بعناية فائقة
    Regresaré al final del día para que me deis la respuesta, ¿vale? Open Subtitles سوف أحضر في نهاية اليوم لأحصل علي إجابتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد