ويكيبيديا

    "إجازة زيارة الوطن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vacaciones en el país de origen
        
    • licencia para visitar el país de origen
        
    • las vacaciones en el país
        
    • vacaciones al país de origen
        
    • tomar las vacaciones
        
    • visita en vacaciones
        
    • vacaciones para visitar el país de origen
        
    • sus vacaciones
        
    • de vacaciones
        
    Clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes con excepción de las vacaciones en el país de origen UN درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن
    Anticipos al personal por concepto de vacaciones en el país de origen UN السلف المقدمة للموظفين من أجل السفر في إجازة زيارة الوطن
    Equipaje no acompañado en viaje de vacaciones en el país de origen, viaje de visita familiar o viaje relacionado con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    :: Procesar solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen para unos 300 funcionarios y sus dependientes UN :: تجهيز طلبات السفر في إجازة زيارة الوطن لـ 30 موظفا ومعاليهم
    11.2 Las prestaciones pagaderas a corto plazo al personal corresponden a los sueldos, el viaje de vacaciones al país de origen y el subsidio de educación. UN 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم.
    h) Decisión de requerir que las vacaciones en el país de origen se tomen junto con un viaje oficial o un cambio de lugar de destino oficial UN قرار بأن يأخذ الموظف إجازة زيارة الوطن بالتزامن مع سفره في مهمة رسمية أو عند تغيير مركز عمله الرسمي
    Delegación de atribuciones para aprobar las vacaciones en el país de origen UN تفويض سلطة الموافقة على السفر في إجازة زيارة الوطن
    Las vacaciones tomadas con este objeto y en las condiciones que se indican en la presente regla se denominarán en lo sucesivo vacaciones en el país de origen. UN وسيشار فيما يلي إلى اﻹجازة التي تمنح لهذا الغرض بموجب اﻷحكام والشروط المحددة في هذه القاعدة باسم إجازة زيارة الوطن.
    Cuando el padre y la madre sean funcionarios y ambos tengan derecho a vacaciones en el país de origen, los hijos a cargo, si los hubiere, podrán acompañar al padre o a la madre. UN ويجوز لﻷولاد المعالين إذا كان الوالدان موظفين لكل منهما الحق في إجازة زيارة الوطن أن يرافقوا أيﱠا منهما.
    El Secretario General podrá exigir a los funcionarios que, al regreso de sus vacaciones en el país de origen, suministren pruebas suficientes de que se ha cumplido plenamente esta disposición. UN ولﻷمين العام أن يطلب من الموظف عند عودته من إجازة زيارة الوطن أن يقدم الدليل الكافي على أنه استوفى هذا الشرط تماما.
    Equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    Las vacaciones tomadas con este objeto y en las condiciones que se indican en la presente regla se denominarán en lo sucesivo vacaciones en el país de origen. UN وسيشار فيما يلي إلى الإجازة التي تمنح لهذا الغرض بموجب الأحكام والشروط المحددة في هذه القاعدة باسم إجازة زيارة الوطن.
    Las vacaciones tomadas con este objeto y en las condiciones que se indican en la presente regla se denominarán en lo sucesivo vacaciones en el país de origen. UN وسيشار فيما يلي إلى الإجازة التي تمنح لهذا الغرض بموجب الأحكام والشروط المحددة في هذه القاعدة باسم إجازة زيارة الوطن.
    Cuando el padre y la madre sean empleados de las Naciones Unidas y ambos tengan derecho a vacaciones en el país de origen, los hijos a cargo, si los hubiere, podrán acompañar al padre o a la madre. UN ويجوز للأولاد المعالين إذا كان الوالدان موظفين لكل منهما الحق في إجازة زيارة الوطن أن يرافقوا أيّا منهما.
    Equipaje no acompañado en los viajes de vacaciones en el país de origen, los viajes de visita a la familia o los viajes relacionados con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم
    Cuando el padre y la madre sean funcionarios y tengan ambos derecho a vacaciones en el país de origen, los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre. UN ويجوز للأولاد المعالين إذا كان الوالدان موظفين لكل منهما الحق في إجازة زيارة الوطن أن يرافقوا أيّا منهما.
    :: Procesar solicitudes de viaje en uso de licencia para visitar el país de origen para unos 300 funcionarios y sus dependientes UN :: تجهيز طلبات السفر في إجازة زيارة الوطن لـ 30 موظفا ومعاليهم
    11.2 Las prestaciones pagaderas a corto plazo al personal corresponden a los sueldos, el viaje de vacaciones al país de origen y el subsidio de educación. UN 11-2 تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات والسفر في إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم.
    ii) En función de las necesidades del servicio, los funcionarios podrán tomar las vacaciones en el país de origen en cualquier momento del año natural en que tengan derecho a ellas. UN ' 2` يمكن أن تؤخذ إجازة زيارة الوطن في أي وقت خلال السنة التقويمية التي تحل فيها الإجازة، شريطة مراعاة مقتضيات العمل.
    iii) Por " país de origen " se entenderá el país que el funcionario visita en vacaciones conforme a la regla 105.3. UN ' ٣ ' يراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة ١٠٥/٣.
    El funcionario cuyo país de origen sea el país de su destino oficial o el país de su residencia normal mientras preste servicios a las Naciones Unidas no tendrá derecho a vacaciones para visitar el país de origen. " UN وليس للموظف، الذي يكون موطنه إما البلد الذي يكون فيه مركز عمله الرسمي أو بلد إقامته الاعتيادية أثناء الخدمة في اﻷمم المتحدة، الحق في إجازة زيارة الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد