Escucha. He tenido reuniones en el The Pierre todo el día, suite 600. | Open Subtitles | إسمعي, لديّ إجتماعات في فندق بيير طوال اليوم, في جناح 600 |
has dicho soy un corporativista snob tu sabes, el trabajo reuniones de emergencia | Open Subtitles | انتِ قلتي بأنني مدمن عمل تعلمين لدي عمل , إجتماعات طارئه |
Sí, ¿quién iba a saber que grupos de estudio tenían reuniones de emergencia? | Open Subtitles | أوه نعم، من كان يعلم أن المجموعات الدراسية لديها إجتماعات طارئة |
Y está todo guardado. Correos, reuniones. | Open Subtitles | وكلّها محفوظة، رسائل إلكترونية، إجتماعات. |
reunión preparatoria y conferencias de las Partes | UN | اﻹجتماعات التحضيرية وإجتماعات اﻷطراف إجتماعات المكتب |
Aunque solo la veo en reuniones de trabajo y solo hablamos por email. | Open Subtitles | إلا أني لاألقاها سوى في إجتماعات العمل ونتكلم عن طريق الإيميلات |
Para contribuir a la labor de la Comisión, se podrían organizar reuniones preparatorias regionales sobre temas seleccionados. | UN | ويمكن تنظيم إجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن مواضيع مختارة وذلك كمدخل في أعمال اللجنة. |
Se celebraron reuniones con personal del FNUAP en la sede de éste y en Ginebra. | UN | وعقدت إجتماعات مع موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مقره وفي جنيف. |
A. Acceso de organizaciones no gubernamentales a reuniones de los órganos creados | UN | ألف - فرص حضور المنظمات غير الحكومية إجتماعات هيئات الاتفاقية |
Este grupo, presidido por el representante del Brasil, convocó varias reuniones y debatió a fondo las propuestas presentadas. | UN | وقد عقد هذا الفريق الذي ترأسه ممثل البرازيل عدة إجتماعات وأجرى مناقشات مستفيضة حول المقترحات المقدمة للبحث. |
El grupo de redacción oficioso celebró varias reuniones y ultimó los proyectos de texto que fueron después adoptados en sesión plenaria. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي عدة إجتماعات تمكنت من إنهاء صياغة مشاريع النصوص التي تم إعتمادها بعد ذلك في الجلسة العامة. |
Estas reuniones son interminables. | Open Subtitles | في إجتماعات الموظّفين فقط تسترسل في الحديث. |
Sí, pero no en estos días, tengo reuniones. | Open Subtitles | نعم ، لكن لايُمكن هذا الإسبوع فهناك إجتماعات |
Es la razón por la que no voy a las reuniones, no te soporto esa mirada. | Open Subtitles | و لهذا لم آتِ إلى إجتماعات إعادة لم الشمل تلك لأنى لا أستطيع تحمل تلك النظرة فى عيناك |
He tenido mil reuniones con el equipo de transacciones. | Open Subtitles | عِنْدَهُ إجتماعات دائمة مَع فريق الإنتقالَ حول هذا الموقف. |
Al pasar tres reuniones de Weight Watchers... en las que sólo hablaban de comida... | Open Subtitles | بعد ثلاثة إجتماعات لموازنة الطعام، حيث لم يفعلا شيئاً سوى الحديث عن الأكل، |
Además, tengo reuniones hasta aquí todo el mes que viene. | Open Subtitles | إضافة إلى أن لدي إجتماعات هنا للشهر القادم |
Ni a uno, porque está ocupado con tus reuniones con el consejero. | Open Subtitles | لعبة واحدة، لأنه مشغول يذهب إلى إجتماعات |
El presente reglamento será aplicable a cualquier reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que se convoque de conformidad con al artículo 18 del Convenio. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية. |
El presente reglamento será aplicable a cualquier reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio que se convoque de conformidad con al artículo 18 del Convenio. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية. |
Luego tienes juntas de comité, eventos públicos... | Open Subtitles | بعدها لديك إجتماعات اللجان المناسبات العامة |
Dijo que asistía regularmente a reuniones de Narcóticos Anónimos. | Open Subtitles | صحيح، قال أنها كانت ترتاد إجتماعات الإقلاع عن المخدرات بإنتظام. |