Pero es un tipo especial de norma social, porque es una norma social que quiere decirnos con quién podemos relacionarnos y con quién no debemos. | TED | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
Lo que importa aquí no es el capital tecnológico. Es el capital social. | TED | ليست عاصمة تقنياً بل عاصمة إجتماعية هذه الأدوات لاتخلب إهتمام الجماهير |
Eso es lo que llamarías un sitio social de noticias. Basicamente esto es una pagina inicial democrática que tiene lo mejor de internet. | TED | هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب. |
Seamus, ganar Ia copa consiste en acumular puntos... en actividad académica, deportes y servicios sociales. | Open Subtitles | سيموس، يربح الكأس مستند على تجميع النقاط في الأكاديميين وألعاب رياضية وخدمات إجتماعية. |
Nadamos en un mar de gente -- una versión social del Mundo Medio. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
Por fin tenemos otra asistente social. Entra. | Open Subtitles | أخيراً سيكون لدينا أخصائية إجتماعية أدخلي |
Cuando tenía ocho años, un trabajador social le preguntó si quería quedarse con usted o que lo adoptaran. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
Hizo billones en bienes raices Y se caso con una social en Pasadena | Open Subtitles | كسب المليارات من القطاع العقاري ، و تزوج إجتماعية من باسادينا |
Puede que no se dé cuenta, pero se prepara una revolución social. | Open Subtitles | أنتَ ربما لا تدرك لكن هنالك ثورة إجتماعية بدأت بخطوتها |
Con el trabajo detenido, el equipo de rodaje es invitado a realizar una visita social. | Open Subtitles | الانخفاض الطويل أيضا ً مملوءٌ تماما ً. بينماالعملراكد، دُعيَ الطاقم الى زيارة إجتماعية. |
La reestructuración profunda del sistema requiere sin embargo un precio político y social considerable, sobre todo en lo que atañe al desempleo inevitable y al surgimiento de nuevos actores sociales. | UN | غير أن عملية إعادة هيكلة أساسية للنظام يقتضي دفع ثمن سياسي واجتماعي باهظ، ولا سيما فيما يتعلق بحدوث بطالة لا مناص منها وظهور فعاليات إجتماعية جديدة. |
Empresas que asumen la responsabilidad social y muestran un historial de integración social. | UN | الشركات التي تتولى مسؤولية إجتماعية وتثبت أن لها سجلاً من المشاركة في المجتمع المحلي. |
Para afianzar los logros que hemos hecho, tendremos que acelerar el ritmo de nuestras actividades y crear rápidamente iniciativas con repercusiones visibles en el ámbito social. | UN | ولتوطيد المكاسب التي حققناها، نحتاج إلى تسريع وتيرة أنشطتنا والشروع بسرعة في مبادرات إجتماعية ستكون لها آثار مرئية. |
Es una nueva moneda social, por así decirlo, que podría llegar a ser tan poderosa como la evaluación crediticia. | TED | إنها عملة إجتماعية جديدة، ان جاز التعبير، يمكن أن تصبح قوية مثل تصنيفنا الإئتماني. |
¿Entre el 10 y el 20% de los alumnos de la secundaria tienen problemas crónicos médicos o sociales? | Open Subtitles | 10 إلى 20 بالمائة مِنْ طلابِ مدرستنا العليا هَلْ لَها مشاكل طبية أَو إجتماعية مُزمنة؟ |
Es decir, somos animales sociales, ¿sabe? Tenemos que estar cerca de lo demás. | Open Subtitles | أعني أننا حيوانات إجتماعية كما تعلم نحتاج أن نكون حول آخرين |
Reconocer las expresiones faciales es muy importante para ser sociable. | TED | وكذلك التعرف على التعبيرات الوجهية هو شيء مهم جدا بالنسبة لي لكي أصبح أكثر إجتماعية |
Xigi es un nuevo sítio comunitario que está construído por la comunidad, ligando y cubriendo este nuevo mercado de capital social. | TED | زيقي هي شبكة إجتماعية جديدة بنيت من خلال المجتمع لتربط وتخطط مع راس المال الإجتماعي هذا |
Su líder espiritual era un médium... que llevó a sus seguidores a California a comienzos de 1800... para comenzar una sociedad utópica. | Open Subtitles | ـ كان كاهنهم الروحاني متوسط فقد كان أتباعه فى كاليفورنيا فى بداية القرن الثامن عشر ليبدأوا جلسات إجتماعية روحانية |
Esto es lo que haría un hombre descontento, retorcido, antisocial, anárquico. | Open Subtitles | هذا شيء منحرف، وميول غير إجتماعية وفوضوية، ليس من سبب لتقتنع بها ؟ |
- No. Conduzco esta limosina como parte de un experimento sociológico. Eso es todo. | Open Subtitles | لا، أقود سيارة الليموزين كتجربة إجتماعية هذا فحسب |
Provengo de una familia deshecha, soy el típico sociópata así que, cuando tuve la oportunidad de matar a los seis agentes más al rehén, quiero decir, que me haya rendido no significaba que hubiera terminado con esas personas aún tenía el control remoto. | Open Subtitles | أنا حتى قد أتيت من عائلة محطّة فوضى إجتماعية كلاسيكية لذا، عندما كان لديّ الفرصة .. لقتل 6 عملاء بالإضافة إلى رهينة |
Sr. Turton, cuando nos hayamos instalado, nos encantará conocer a los indios con los que se relacionan socialmente. | Open Subtitles | عندما نحط الرحال ياسيد تورتون نتطلع للقاء بعض الهنود الذين كونت معهم علاقات إجتماعية, كأصدقاء |
No puedo falsificar esto. Son servicios comunitarios. | Open Subtitles | . لا يمكنك أن تلفّق هذا ، إنها خدمة إجتماعية |
Bien, en realidad las ratas son, contrariamente a lo que la mayoría piensa de ellas, las ratas son criaturas muy sociables. | TED | حسنا ، في الواقع هي الجرذان -- على عكس ما يعتقد معظم الناس عنها -- الفئران مخلوقات إجتماعية للغاية. |
No es un crimen socializar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء إجرامي في إنشاء روابط إجتماعية |