Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
54/174 56/153 Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان لتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Número de casos examinados con arreglo a los procedimientos de las Naciones Unidas relativos a las comunicaciones | UN | القضايا المدرجة في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة بالرسائل |
Esperamos que el debate de la Asamblea sobre ese tema fortalezca a la larga la acción de las Naciones Unidas en ese ámbito, en particular, la creación de capacidades para mejorar la incorporación del derecho internacional en el derecho nacional. | UN | ونتوقع أن تؤدي مناقشة الجمعية العامة لهذا البند في نهاية المطاف إلى تقوية إجراءات الأمم المتحدة في هذا المجال، ولا سيما في بناء القدرات لتحسين إدماج القانون الدولي في القوانين المحلية. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية |
Conocimiento de todos los procedimientos de las Naciones Unidas y los procedimientos internacionales relativos a los derechos humanos. | UN | وأنا ملم بجميع إجراءات الأمم المتحدة والإجراءات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
La Sección de Organizaciones no Gubernamentales había seguido los procedimientos de las Naciones Unidas relativos a las contribuciones voluntarias. | UN | واتبع قسم المنظمات غير الحكومية إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالتبرعات. |
Papua Nueva Guinea pide moderación a todas las partes e insta a sacar todo el partido posible a los procedimientos de las Naciones Unidas de resolución de las controversias. | UN | وبابوا غينيا الجديدة تدعو جميع الأطراف إلى ضبط النفس وتحث على الإفادة الكاملة من إجراءات الأمم المتحدة لتسوية النزاعات. |
Asegurar la cohesión del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera es una labor compleja, pero reviste una gran importancia para la firmeza de la acción de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos con miras a satisfacer las expectativas de los pueblos. | UN | إن كفالة الاتساق في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال عملية معقدة، لكن من الأهمية بمكان أن تلبي إجراءات الأمم المتحدة القوية في مجال حقوق الإنسان توقعات الشعوب. |
41. Los mandatos claramente definidos permitirán el cumplimiento cabal de los objetivos de la misión y evitarán posibles interpretaciones que respondan a razones políticas ajenas al ámbito de acción de las Naciones Unidas. | UN | 41 - ومضى يقول إن من شأن الولايات الواضحة التعريف أن تتيح التحقيق الكامل لأغراض البعثة وأن تُجنِّبها التفسيرات ذات الدوافع السياسية التي تتجاوز نطاق إجراءات الأمم المتحدة. |
Kazajstán respalda las medidas de las Naciones Unidas destinadas a fortalecer los esfuerzos de la comunidad internacional en apoyo del diálogo entre civilizaciones y religiones. | UN | وتؤيد كازاخستان إجراءات الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز جهود المجتمع الدولي الداعمة للحوار بين الحضارات والأديان. |
Señaló asimismo que las acciones de las Naciones Unidas contribuían al internamiento innecesario de personas con trastornos psicológicos durante toda la vida. | UN | وذكرت المنظمة أيضاً أن إجراءات الأمم المتحدة ساهمت على نحو مفرط في إطالة أمد إيواء الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية. |
Las situaciones en que se pone en tela de juicio la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas son inconvenientes en el mejor de los casos y, en el peor de ellos, perjudiciales para el crédito de los procedimientos de la Organización. | UN | والحالات التي تجد فيها الأمم المتحدة أن تنفيذ قراراتها يصبح موضع تشكك هي حالات ضارة بها في أحسن الأحوال، ومقوضة للثقة في إجراءات الأمم المتحدة في أسوأ الأحوال. |
:: Los Países Bajos mantendrán su invitación permanente a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas. | UN | :: مواصلة هولندا توجيه دعوتها المفتوحة إلى كافة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة. |
IV. medidas adoptadas por las Naciones Unidas contra el blanqueo de dinero | UN | إجراءات الأمم المتحدة في مكافحة غسل الأموال رابعا- |