Medida de reparación: Una medida de reparación efectiva, incluida una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب. |
Una medida de reparación efectiva que se traduzca en la puesta en libertad inmediata del autor y en la administración a este de un tratamiento oftalmológico adecuado. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يسفر عن الإفراج الفوري عن صاحب البلاغ وتوفير العلاج الكافي لعينيه. |
Una medida de reparación eficaz, por ejemplo la eliminación de los antecedentes penales de los autores y una indemnización adecuada a todos ellos. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال لأصحاب البلاغ، بما في ذلك شطب سوابقهم الجنائية وتعويضهم تعويضاً مناسباً. |
Una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض. |
Una medida de reparación efectiva, incluida una indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف مناسب، بما في ذلك التعويض الكافي. |
medida de reparación recomendada una reparación efectiva, que incluya formas de compensación como la puesta en libertad anticipada y una indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال يشمل أشكالاً من الجبر مثل الإفراج المبكر والتعويض. |
El Estado parte tiene la obligación de ofrecer al autor una medida de reparación efectiva, que incluya una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتوفير سبيل انتصاف فعال لصاحب البلاغ، يشمل تقديم تعويض مناسب. |
Medida de reparación: El Estado parte tiene la obligación de ofrecer a Ali Benhadj una medida de reparación efectiva. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتزويد علي بن حاج بانتصاف فعال. |
Medida de reparación: El Estado parte tiene la obligación de ofrecer a la autora reparación en forma de indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف مُلزَمة بجبر ضرر صاحبة البلاغ في شكل تعويض. |
Medida de reparación: una reparación efectiva que conduzca a la inmediata puesta en libertad del autor y la prestación de un tratamiento oftalmológico apropiado. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال يؤدي إلى الإفراج الفوري عن صاحب البلاغ وتقديم علاج مناسب في مجال طب العيون. |
Medida de reparación: una reparación efectiva en forma de una indemnización adecuada. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال في شكل تعويض مناسب. |
Medida de reparación: una reparación apropiada que incluya una indemnización por daños y perjuicios y una protección adecuada de los familiares de Nydia Erika Bautista frente a los acosos | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف ملائم، يشمل التعويض عن الأضرار وحماية أفراد أسرة نيديا إريكا باوتيستا من التحرش حمايةً مناسبةً. |
Medida de reparación: una reparación efectiva que incluya una revisión de la condena penal del autor y una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، يشمل استعراض الإدانة الجنائية لصاحب البلاغ وتقديم تعويض مناسب. |
Medida de reparación: El Estado parte tiene la obligación de ofrecer al autor una medida de reparación efectiva que incluya una indemnización apropiada. | UN | إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بتقديم انتصاف فعال لصاحب البلاغ، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب. |
Medida de reparación: Reparación efectiva que incluya la revisión de su apelación ante el Tribunal de Apelación y una indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال، بما في ذلك مراجعة استئناف صاحب البلاغ أمام محكمة الاستئناف وتقديم تعويض. |
Medida de reparación: una reparación efectiva que incluya facilitar los contactos entre el autor y sus hijas. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال، بما في ذلك تيسير الاتصال بين صاحب البلاغ وبنتيه. |
Medida de reparación: una reparación efectiva que incluya una indemnización. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال، بما في ذلك التعويض. |
El hecho de que sólo 30 Estados partes hayan formulado la declaración prevista en el artículo 14 explica en cierta medida que este procedimiento de recurso aún no sea muy utilizado. | UN | وإذا كانت 30 دولة فقط قد وافقت على الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، فإن هذا يفسر بعض الشيء قلة استخدام إجراء الانتصاف هذا. |
una reparación efectiva, que incluya una revisión de la condena del autor, teniendo en cuenta las provisiones del Pacto, y una indemnización adecuada. | UN | إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل إعادة النظر في إدانة صاحب البلاغ، مع مراعاة أحكام العهد، ومنح تعويض مناسب. |
" 4. Una vez adoptada la decisión de expulsión, el residente de larga duración tendrá derecho a interponer los recursos jurisdiccionales o administrativos legalmente previstos en el Estado Miembro de que se trate. " | UN | " 4 - في حالة اتخاذ قرار بالطرد، يتاح للمقيم لفترة طويلة إجراء الانتصاف القضائي في الدولة العضو المعنية " (). |