ويكيبيديا

    "إجراء التعديلات التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las siguientes modificaciones
        
    • las modificaciones siguientes
        
    • las enmiendas siguientes
        
    • efectuar los siguientes cambios
        
    • las siguientes enmiendas
        
    • los cambios que se indican a continuación
        
    • las modificaciones que se exponen seguidamente
        
    • los siguientes ajustes
        
    Texto actual de la sección 2.9.3.2.6, con las siguientes modificaciones: al comienzo, añádanse los dos nuevos párrafos siguientes: UN 2-9-3-2-4 نص الفقرة 2-9-3-2-6 الحالية، مع إجراء التعديلات التالية: في البداية، تضاف الفقرتان الجيدتان التاليتان:
    Texto actual de 2.9.3.2.5, con las siguientes modificaciones: al comienzo, añádase el siguiente párrafo nuevo: UN 2-9-3-2-6 النص الحالي للفقرة 2-9-3-2-5، مع إجراء التعديلات التالية: في البداية، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    95. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones al programa 32 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٥٩ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ٢٣ في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١، بعد إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa de la sección 20, Desarrollo Económico y Social en Asia Occidental, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 con las enmiendas siguientes: UN ٣٣٣ - توصـي اللجنـــة الجمعيــة العامــة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٠، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الميزانيــة البرنامجيــة المقترحـــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع إجراء التعديلات التالية:
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla del Sitio B, Valencia: creación de seis puestos (1 P-5, 2 P-4, 1 del Servicio Móvil, y 2 de funcionario nacional de servicios generales). UN 113 - يُقترح إجراء التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في الموقع باء في بلنسية: إنشاء 6 وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    113. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 35 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٣١١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٥٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إجراء التعديلات التالية:
    155. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 28 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 con las siguientes modificaciones: UN ١٥٥ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المدخلة على البرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إجراء التعديلات التالية :
    201. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones propuestas al programa 45 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 con las siguientes modificaciones: UN ٢٠١ - أوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إجراء التعديلات التالية :
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 4 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: UN ٦٣ - أوصـت اللجنـة بـأن توافـق الجمعيـة العامـة علـى البرنامـج ٤ مـن الخطـة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 7 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ٩٠ - أوصـت اللجنـة الجمعيـة العامـة بالموافقـة علـى البرنامـج ٧ مـن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobase el programa 23 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: UN ٢٢٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢٣ بالخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    Se sugirieron las siguientes modificaciones: que se sustituyera la palabra “eficazmente” por las palabras “de manera apropiada” (véase A/AC.252/1999/WP.34) y que se sustituyera la palabra “condiciones” por la palabra “modalidades”. UN ٥٥ - واقترح إجراء التعديلات التالية: الاستعاضة عن كلمة " بفاعلية " بعبارة " بصورة مناسبة " )انظر (A/AC.252/1999/WP.34.
    México considera que, de optar la CDI por mantener las contramedidas en el proyecto, se requerirán los siguientes ajustes. UN وترى المكسيك أن اختيار اللجنة الإبقاء على التدابير المضادة في المشروع، يستلزم إجراء التعديلات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد