113. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo de esa resolución. | UN | 113- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
118. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 118- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
44. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 44- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
83. En su resolución 5/1 el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 83- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
También pueden desempeñar un papel importante en el Comité Asesor, así como, de manera más concreta, en el procedimiento de denuncia. | UN | كما يمكن لها أن تؤدي دوراً هاماً في اللجنة الاستشارية، وذلك على الأخص في إجراء تقديم الشكاوى. |
Suecia preguntó si se había establecido el procedimiento de denuncia y preguntó sobre las experiencias iniciales ganadas en el marco del mismo. | UN | وتساءلت السويد عما إذا كان إجراء تقديم الشكاوى قد أنشئ واستفسرت عن أي تجارب أولية في هذه العملية. |
52. En su resolución 5/1 el Consejo estableció el procedimiento de denuncia previsto en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 52- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
El procedimiento de denuncia es un mecanismo único del Consejo para ayudar a la víctima. | UN | يمثل إجراء تقديم الشكاوى آلية فريدة للمجلس تركز على الضحايا. |
51. En su resolución 5/1, el Consejo de Derechos Humanos estableció el procedimiento de denuncia previsto en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 51- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
107. Además, el denunciante será informado cuando su comunicación quede registrada en el procedimiento de denuncia. | UN | 107- بالإضافة إلى ذلك، يُحاط صاحب البلاغ علماً بتاريخ تسجيل بلاغه بموجب إجراء تقديم الشكاوى. |
107. Además, el denunciante será informado cuando su comunicación quede registrada en el procedimiento de denuncia. | UN | 107- بالإضافة إلى ذلك، يُحاط صاحب البلاغ علماً بتاريخ تسجيل بلاغه بموجب إجراء تقديم الشكاوى. |
Documento oficioso sobre el procedimiento de denuncia* | UN | ورقة غير رسمية بشأن إجراء تقديم الشكاوى |
107. Además, el denunciante será informado cuando su comunicación quede registrada en el procedimiento de denuncia. | UN | 107- بالإضافة إلى ذلك، يُحاط صاحب البلاغ علماً بتاريخ تسجيل بلاغه بموجب إجراء تقديم الشكاوى. |
17. El procedimiento de denuncia remplazará al antiguo procedimiento previsto en la resolución 1503. | UN | 17- ويحل إجراء تقديم الشكاوى محل الإجراء 1503 السابق. |
354. En las sesiones 27ª y 35ª, los días 17 y 25 de marzo de 2008, el Consejo celebró dos sesiones a puerta cerrada sobre el procedimiento de denuncia. | UN | 354- في الجلستين 27 و35 المعقودتين في 17 و25 آذار/مارس 2008، عقد المجلس جلستين مغلقتين بشأن إجراء تقديم الشكاوى. |
176. En las sesiones 9ª y 20ª, los días 15 y 23 de septiembre, el Consejo celebró dos sesiones a puerta cerrada sobre el procedimiento de denuncia. | UN | 176- في الجلستين 9 و20، المعقودتين في 15 و23 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلستين مغلقتين بشأن إجراء تقديم الشكاوى. |
35. En su resolución 5/1 el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la sección IV del anexo de esa resolución. | UN | 35- أنشأ المجلس، بقراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار. |
161. En sus sesiones 12ª y 27ª, celebradas el 8 y el 17 de junio de 2009 respectivamente, el Consejo celebró dos sesiones a puerta cerrada sobre el procedimiento de denuncia. | UN | 161- في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2009 والجلسة السابعة والعشرين المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2009، عقد المجلس جلستين مغلقتين بشأن إجراء تقديم الشكاوى. |
El Comité recomienda al Estado parte que refuerce el procedimiento de presentación de denuncias de la Junta de manera que los demandantes puedan declarar oralmente, lo cual, a su vez, ayudará al comité de la Junta a evaluar y entender el comportamiento de las partes en el litigio. | UN | توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إجراء تقديم الشكاوى إلى المجلس لتمكين أصحاب تلك الشكاوى من الإدلاء بشهادة شفهية، وهو ما سيساعد هيئة المجلس أيضا على تقييم وتقدير سلوك الأطراف في الشكوى. |
La revisión también introduce el procedimiento de quejas que podrán utilizar los interesados y las entidades independientes. | UN | كما يستحدث التنقيح إجراء تقديم الشكاوى كي تستخدمه الجهات المعنية والكيانات المستقلة. |
No cabe excluir la posibilidad de que el procedimiento de denuncias previsto dé lugar a que éstas se presenten en un número muy elevado. | UN | ولا يُستبعد أن يسفر إجراء تقديم الشكاوى قيد البحث عن تقديم عدد هائل من الشكاوى الفردية. |
17) Preocupa al Comité la escasa eficacia del procedimiento para denunciar casos de discriminación ante la Comisión para la Igualdad y contra la Discriminación Racial (el órgano competente para las cuestiones de la discriminación racial, de conformidad con la Ley Nº 18/2004, por la que se traspone la Directiva de la Unión Europea sobre la discriminación racial). | UN | (17) ويساور اللجنة القلق بشأن محدودية فعالية إجراء تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري إلى اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومناهضة التمييز العنصري (وهي الهيئة المختصة بالتصدي للتمييز العنصري بموجب القانون رقم 18/2004 الذي طبق توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التمييز العنصري). |
7. Lituania no apoya la recomendación 90.7 sobre el procedimiento de peticiones individuales previsto en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (formulación de la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención). | UN | 7- ولا تؤيد ليتوانيا التوصية 90-7 بشأن إجراء تقديم الشكاوى الفردية بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (الإجراء المتعلق بإصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية). |