ويكيبيديا

    "إجرامية وغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • criminales e
        
    • criminal e
        
    En primer lugar, la comunidad internacional condena inequívocamente a todos los actos, los métodos y las prácticas de terrorismo como criminales e injustificables, sin que importe dónde se cometan ni quién las cometa, cuando, entre otras cosas, amenacen la integridad territorial y la seguridad de los Estados. UN أولها، أن المجتمع الدولي يدين إدانة صريحة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية وغير مبررة حيثما ارتكبت وكائنا من كان مرتكبوها لأنها تهدد السلامة الإقليمية للدول وأمنها.
    Por consiguiente, todos los actos, métodos y prácticas terroristas deben ser condenados como criminales e injustificables en toda circunstancia, independientemente de su motivación. UN وعليه، فإنه يجب إدانة كل الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية بوصفها إجرامية وغير مبررة في أي ظرف من الظروف، بغض النظر عن دوافعها.
    La Argentina considera que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables y no acepta ningún argumento que intente justificar tal metodología. UN والأرجنتين تعتبر جميع أعمال الإرهاب ضد المدنيين الأبرياء أعمالا إجرامية وغير مبررة، ولا تقبل أي حجة لتبرير تلك الأساليب.
    Las delegaciones reiteraron su rotunda condena de todos los actos y prácticas terroristas por su carácter criminal e injustificado, con independencia de sus motivaciones, objetivos, formas y manifestaciones, y reafirmaron su compromiso con la lucha contra el terrorismo. UN 1 - أعربت الوفود مجددا عن إدانتها الصريحة لجميع أعمال وممارسات الإرهاب بوصفها أعمالا إجرامية وغير مبررة، بصرف النظر عن دوافعها، وأهدافها، وأشكالها، ومظاهرها، وأكدت من جديد التزامها بمكافحة الإرهاب.
    El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela reitera su total condena de todo acto de terrorismo como acto criminal e injustificable y reafirma su compromiso de combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, con estricto apego al derecho internacional, a las normas internacionales de protección de los derechos humanos y al derecho internacional humanitario. UN إن حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية تكرر أدانتها التامة لجميع أعمال الإرهاب بوصفها أعمالا إجرامية وغير مبررة، وتؤكد مجددا على التزامها بمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره مع المراعاة الصارمة للقانون الدولي والقواعد الدولية لحماية حقوق الإنسان ومع مراعاة القانون الإنساني الدولي.
    El Consejo de Seguridad reafirma que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad y que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, independientemente de su motivación, dondequiera y quienquiera los cometa. UN " ويؤكد المجلس من جديد أن الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد التهديدات الخطيرة للسلم والأمن وأن أية أعمال إرهابية تعد أعمالا إجرامية وغير مبررة، مهما كانت دوافعها، حيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera que se cometan y por quienquiera que los cometa, independientemente de su motivación, por considerarlos criminales e injustificables, y renovando su compromiso de reforzar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة لجميع أعمال الإرهاب، بكل أشكاله ومظاهره، ولأساليبه وممارساته أينما ارتُكبت وأياً كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها إجرامية وغير مبررة، ويجدد التزامه بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    El Sr. Srivali (Tailandia) dice que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables y que se debe someter a sus autores a la justicia. UN 28 - السيد سيريفالي (تايلند): قال إن الأعمال الإرهابية هي دون استثناء أعمال إجرامية وغير مبررة ويجب أن يمثُل مرتكبوها أمام القضاء.
    Reafirmando su condena inequívoca de todos los actos, métodos y prácticas terroristas en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera que se cometan y por quienquiera que los cometa, independientemente de su motivación, por considerarlos criminales e injustificables, y renovando su compromiso de reforzar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة لجميع أعمال الإرهاب، بكل أشكاله ومظاهره، ولأساليبه وممارساته أينما ارتُكبت وأياً كان مرتكبوها، بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها إجرامية وغير مبررة، ويجدد التزامه بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Los miembros del Consejo reafirmaron que el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales, y que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, independientemente de su motivación e independientemente de dónde, cuándo o quién los cometa. UN وأكد أعضاء المجلس أن الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات التي تحدق بالسلام والأمن الدوليين، وأن أي أعمال إرهابية تعتبر إجرامية وغير مبررة، بغض النظر عن الدافع إليها حيثما وأينما ارتكبت، وأيا كان الشخص الذي ارتكبها.
    1. Condenamos enérgicamente todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, por considerarlos criminales e injustificables dondequiera y por quienquiera que sean cometidos; UN 1 - ندين بشدة جميع أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره بوصفها إجرامية وغير مبررة، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبها()؛
    20. El Sr. Prasad (India) dice que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, como se señala en la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional de 1994 y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN 20 - السيد براساد (الهند): قال إن كل أعمال الإرهاب أعمال إجرامية وغير مبررة، حسب ما جاء في الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Reafirmando que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera sea su motivación y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, y resuelto a seguir contribuyendo a reforzar la eficacia de todos los esfuerzos por luchar contra este flagelo a nivel mundial, UN إذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة أيا كانت دوافعها أو المكان أو الزمان الذي ترتكب فيه أو الجهة التي ترتكبها، وإذ يظل مصمما على مواصلة الإسهام في تعزيز فعالية مجمل الجهود الرامية إلى مكافحة هذه الآفة على الصعيد العالمي،
    Reafirmando que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera sea su motivación y dondequiera y por quienquiera que sean cometidos, y resuelto a seguir contribuyendo a reforzar la eficacia de todos los esfuerzos por luchar contra este flagelo a nivel mundial, UN إذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة أيا كانت دوافعها أو المكان أو الزمان الذي ترتكب فيه أو الجهة التي ترتكبها، وإذ يظل مصمما على مواصلة الإسهام في تعزيز فعالية مجمل الجهود الرامية إلى مكافحة هذه الآفة على الصعيد العالمي،
    En abril de 2009, en la cumbre de Estrasburgo/Kehl, los Jefes de Estado y de Gobierno de la OTAN volvieron a condenar todos los actos de terrorismo por considerarlos actos criminales e injustificables, y reiteraron su determinación de luchar contra esa lacra el tiempo que fuera necesario y de conformidad con el derecho internacional y los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 3 - وفي نيسان/أبريل 2009، في قمة ستراسبورغ/كيهل، أدان رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي مجددا كل أعمال الإرهاب باعتبارها أعمالا إجرامية وغير مبررة، وأكدوا مجددا عزمهم على مكافحة هذا البلاء، طالما كان ذلك ضروريا ووفقا للقانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    " El Consejo de Seguridad reafirma que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad y que los actos de terrorismo son actos criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación, dondequiera y por quienquiera que sean cometidos. UN " يعيد مجلس الأمن التأكيد على أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات المحدقة بالسلام والأمن الدوليين وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة، مهما كانت بواعثها وأوقات ارتكابها، وأيا كان مرتكبوها.
    El Sr. Nyun (Myanmar) dice que, como se dispone en la resolución 51/210 de la Asamblea General, todos los Estados tienen la responsabilidad de condenar todos los actos, métodos y prácticas de terrorismo por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por quienquiera sean cometidos. UN 39 - السيد نيون (ميانمار): قال إن جميع الدول، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 51/210، تتحمل مسؤولية إدانة جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته بوصفها أعمالا إجرامية وغير مبررة، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها.
    El Consejo de Seguridad reitera su enérgica e inequívoca condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, sean cuales fueren sus autores, el lugar y el propósito de su perpetración, y destaca que todo acto de terrorismo es criminal e injustificable, independientemente de su motivación. UN " ويكرر مجلس الأمن إدانته القوية والقاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وأيا كان مكانه وكانت أغراضه، ويؤكد أن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة بغض النظر عن دوافعها.
    Reafirmando que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y que todo acto de terrorismo es criminal e injustificable, sea cual sea su motivación y dondequiera y por quienquiera que sea cometido, UN وإذ يعيد التأكيد على أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات التي تحدق بالسلام والأمن الدوليين وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة، مهما كانت بواعثها وأوقات ارتكابها، وأيا كان مرتكبوها،
    Reafirmando que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y que todo acto de terrorismo es criminal e injustificable, sea cual sea su motivación y dondequiera y por quienquiera que sea cometido, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات التي تحدق بالسلام والأمن الدوليين وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية وغير مبررة، مهما كانت بواعثها وأوقات ارتكابها، وأيا كان مرتكبوها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد