ويكيبيديا

    "إجمالي إيرادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los ingresos totales
        
    • total de los ingresos
        
    • total de ingresos devengados por
        
    • total de ingresos por
        
    • los ingresos en cifras brutas devengados por
        
    • total de ingresos de
        
    • ingresos brutos más elevados
        
    • total de ingresos en concepto
        
    • ingresos brutos devengados de
        
    • de los ingresos brutos totales
        
    • los ingresos generales correspondientes
        
    Se prevé que, para 1995, los ingresos totales del UNICEF serán superiores a 1.000 millones de dólares. UN وينتظر أن يتجاوز إجمالي إيرادات اليونيسيف بليون دولار بحلول عام ١٩٩٥.
    los ingresos totales en 2006 fueron de 389,3 millones de dólares en recursos ordinarios y 167,2 millones en modalidades de cofinanciación. UN وقد بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 389.3 مليون دولار من الموارد العادية و 167.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    En 2002, los ingresos totales del Gobierno habían sido de 113 millones de dólares. UN ففي عام 2002، كان إجمالي إيرادات الحكومة الأمريكية 113 مليون دولار.
    Los países en que no se ejecutan programas aportaron el 99% del total de los ingresos por concepto de recursos ordinarios. UN وساهمت بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية بلدان تنفذ فيها برنامج.
    El capital de la Caja aumentó de 23.600 millones de dólares a 30.600 millones de dólares, en tanto el total de ingresos devengados por inversiones se elevó en 63,6%, de 4.400 millones de dólares a 7.200 millones de dólares. UN وزاد رأس مال الصندوق من 23.6 بليون دولار إلى 30.6 بليون دولار، في حين أن إجمالي إيرادات الاستثمارات زادت بنسبة 63.6 في المائة إذ ارتفعت من 4.4 بلايين دولار إلى 7.2 بلايين دولار.
    En 1996 los ingresos totales en concepto de fondos complementarios fueron de 393 millones de dólares. UN ١٢٥ - وفي عام ١٩٩٦، بلغ إجمالي إيرادات اﻷموال التكميلية ٣٩٣ مليون دولار.
    Los impuestos internos aportaron el 19% de los ingresos totales en el primer trimestre de 2003; sin embargo, los ingresos de los impuestos internos y en frontera varían con arreglo a factores estacionales. UN واستأثرت إلى الضرائب الداخلية بنسبة 19 في المائة من إجمالي إيرادات الربع الأول من عام 2003، بيد أن، الإيرادات المحصلة من الضرائب الداخلية والحدودية معا تخضع للتغير وفقا للعوامل الموسمية.
    Esto representó el 71,8% de los ingresos totales para proyectos de 70 millones de dólares en el bienio 2002-2003, en comparación con el 82% en el bienio 2000-2001. UN ومثل ذلك 71.8 في المائة من إجمالي إيرادات المشاريع البالغة 70 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003، مقابل 82 في المائة لفترة السنتين 2000-2001.
    - que la participación femenina en los ingresos totales obtenidos en empleos remunerados supere el 35%; UN - زيادة حصة المرأة في إجمالي إيرادات العمالة عن 35 في المائة؛
    Si bien las actividades primarias y la pesca siguen proporcionando más de la mitad de los ingresos totales de exportación de la República Unida de Tanzanía, ahora representan menos de un tercio de los de Uganda. UN وفيما لا تزال الأنشطة الأساسية ومصائد الأسماك تمثل أكثر من نصف إجمالي إيرادات الصادرات في جمهورية تنزانيا المتحدة إلا أنهما يمثلان الآن أقل من ثلث صادرات أوغندا.
    No obstante, los ingresos totales por transacciones son sólo una parte de la historia; los países a menudo venden armas viejas y excedentes de armas a un precio muy inferior a su valor real o simplemente las regalan. UN بيد أن إجمالي إيرادات مثل هذه المعاملات لا يكشف أبعاد القصة بكاملها. إذ إن البلدان غالبا ما تبيع الأسلحة القديمة والفائضة بجزء ضئيل من قيمتها الحقيقية أو تقدمها بدون مقابل.
    En el período que se examina, los ingresos en concepto de apoyo a los programas ascendieron a 2,97 millones de dólares, lo que representa el 77% de los ingresos totales del Fondo General. UN وفي ما يتعلق بالفترة التي هي قيد الاستعراض، بلغت هذه الإيرادات 2.97 مليون دولار، تمثل 77 في المائة من إجمالي إيرادات الصندوق العام.
    los ingresos totales del Fondo de Dotación de Capital en el bienio 2010-2011 disminuyeron un 2,2%, pasando de 43,7 millones de dólares en el bienio anterior a 42,8 millones de dólares. UN 5 - وانخفض إجمالي إيرادات صندوق الهبات لفترة السنتين 2010-2011 بنسبة 2.2 في المائة، من 43.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 42.8 مليون دولار.
    Los países en que no se ejecutan programas aportaron el 99% del total de los ingresos por concepto de recursos ordinarios. UN وساهمت بلدان لا تنفذ فيها برامج بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية.
    Las contribuciones voluntarias constituyeron el 98,6% del total de los ingresos del ACNUR. UN ومثّلت التبرعات 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    Asimismo, señaló que el total de ingresos devengados por inversiones aumentó de 4.400 millones a 7.200 millones, lo que supone un incremento de un 63,6% con respecto al bienio anterior. UN ولاحظ المجلس أيضا أن إجمالي إيرادات الاستثمار ارتفع من 4.4 بليون دولار إلى 7.2 بلايين دولار، وهو ما يشكل زيادة بنسبة تقارب 63.6 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    El total de ingresos por recuperación de gastos y su utilización en 2010 se indica en el cuadro 3. UN 56 - ويبين الجدول 3 أدناه إجمالي إيرادات استرداد التكاليف واستخدامها في عام 2010.
    los ingresos en cifras brutas devengados por las inversiones en el bienio abarcan lo siguiente: UN يشمل إجمالي إيرادات الاستثمار لفترة السنتين ما يلي:
    Otro motor del crecimiento en el continente es la agricultura, sector al que corresponde más del 40% del total de ingresos de exportación. UN 26 - وهناك محرك آخر للنمو في القارة وهو الزراعة، التي تشكل أكثر من 40 في المائة من إجمالي إيرادات الصادرات.
    Para 1994-1995 se proyectaron ingresos brutos más elevados debido a la producción de material filatélico de las Naciones Unidas y de las administraciones postales de Estados Miembros y Estados no miembros en relación con la celebración del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وكانت الزيادة المسقطة في إجمالي إيرادات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مستندة إلى ما ستنتجه إدارات البريد في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء من مواد لهواة جمع الطوابع بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Hasta 1995, el total de ingresos en concepto de intereses proveniente de inversiones se prorrateaba entre fondos para fines generales y fondos para fines especiales según la relación entre sus respectivos saldos medios. UN وحتى عام 1995، كان إجمالي إيرادات الفوائد المتأتية من الاستثمارات يقسم فيما بين الأموال المخصصة لأغراض خاصة والأموال المخصصة لأغراض عامة وفقا لنسبة متوسط الرصيد المالي لكل منها.
    ingresos brutos devengados de las inversiones UN إجمالي إيرادات الاستثمار
    IS3.13 En el cuadro IS3.9 se presentan las estimaciones de los ingresos brutos totales de la APNU distribuidas entre la Sede, Ginebra y Viena. UN ب إ ٣-٣١ ترد في الجدول ب إ ٣-٩ مجموع تقديرات إجمالي إيرادات إدارة بريد اﻷمم المتحدة موزعة على المقر وجنيف وفيينا.
    los ingresos generales correspondientes a otros recursos experimentaron un aumento de 752 millones de dólares, y pasaron de 2.500 millones de dólares en 2003 a 3.300 millones en 2004. UN وقد ارتفع إجمالي إيرادات الموارد الأخرى بمبلغ قدره 752 مليون دولار، أي من 2.5 بليون دولار في عام 2003 إلى 3.3 بليون دولار في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد