El total de ingresos aumentó de 24,2 millones de dólares en 2005 a 27,2 millones de dólares en 2006, es decir, aproximadamente un 12%. | UN | وارتفع إجمالي الإيرادات لسنة 2006 إلى 27.2 مليون دولار من 24.2 مليون دولار سنة 2005، بزيادة تقارب 12 في المائة. |
Por lo tanto, el total de ingresos proyectado por la UNOPS en 2002 es de 44,3 millones de dólares. | UN | ولهذا يكون إجمالي الإيرادات المفترض للمكتب في عام 2002 هو 44.3 مليون دولار. الفصل الثاني |
los ingresos totales para los Programas especiales ascendieron a 489,5 millones de dólares. | UN | أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار. |
los ingresos totales para los Programas especiales ascendieron a 489,5 millones de dólares. | UN | أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار. |
De conformidad con el acuerdo vigente, el contratista actual paga a las Naciones Unidas 100.000 dólares al año, y el 15% de los ingresos brutos que superen los 700.000 dólares. | UN | وبموجب الترتيب الحالي، يدفع المتعهد الحالي إلى الأمم المتحدة 000 100 دولار سنويا و 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تزيد عن 000 700 دولار. |
De conformidad con el acuerdo vigente, el contratista actual paga a las Naciones Unidas 100.000 dólares al año, y el 15% de los ingresos brutos que superen los 700.000 dólares. | UN | وبموجب الترتيب الحالي، يدفع المتعهد الحالي إلى الأمم المتحدة 000 100 دولار سنويا و 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تزيد عن 000 700 دولار. |
El total de los ingresos por otros recursos fue de 700 millones de dólares respecto de los 760 millones de dólares previstos en el plan para 2003. | UN | وبلغ إجمالي الإيرادات للموارد الأخرى، 700 مليون دولار مقابل خطة مستهدفة في عام 2003 قيمتها 670 مليون دولار. |
En el anexo II se indica además la relación entre el total de ingresos previstos y reales para el período de 1997 a 2001. | UN | ويبين المرفق الثاني أيضا العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة والفعلية للسنوات من 1997 إلى 2001. |
Las aportaciones de los donantes que han comunicado sus calendarios de pago representan el 77% del total de ingresos estimados para 2002. | UN | وتمثل المبالغ التي وردت بجداول الدفع والتي قدمها المانحون 77 في المائة من إجمالي الإيرادات المقدرة لعام 2002. |
Del total de ingresos varios la suma de 171.127 euros corresponde a los gastos de apoyo cobrados a la OTPCE por concepto de actividades de los Servicios de Administración de Edificios. | UN | من إجمالي الإيرادات المتنوعة، يعود مبلغ 127 171 يورو إلى تكاليف دعم منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تقيّد على حساب أنشطة خدمات إدارة المباني. |
Como se indicó anteriormente, el total de ingresos de recursos básicos en 2005 ascendió a 10,7 millones de dólares. | UN | 43 - كما أشير أعلاه، وصل إجمالي الإيرادات الأساسية في عام 2005 إلى 10.7 ملايين دولار. |
La parte que representan esos fondos en el total de ingresos dedicados a la atención de salud es menos del 1%. | UN | ونسبة مثل هذه الاعتمادات في إجمالي الإيرادات الخاصة بالرعاية الصحية، تقل عن واحد في المائة. |
En 2006, los ingresos procedentes de la recaudación de fondos en el sector empresarial fueron de 106 millones de dólares (el 12% del total de ingresos). | UN | وبلغت عوائد جمع الأموال من الشركات 106 ملايين دولار، أو 12 في المائة من إجمالي الإيرادات في عام 2006. |
Corresponde a la carga el 11% de los ingresos totales y al correo, el 1% restante. | UN | ويمثل الشحن 11 في المائة من إجمالي الإيرادات ويمثل البريد نسبة واحد في المائة الباقية. |
El anexo II muestra la relación anual entre los ingresos previstos y los ingresos totales realmente obtenidos durante el período de 1999 a 2003. | UN | ويبين المرفق الثاني العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة وإجمالي الإيرادات الفعلية للفترة من 1999 إلى 2003. |
En 2004, los ingresos por intereses representaron el 93% de los ingresos totales, de 123 millones de dólares. | UN | وفي عام 2004، مثلت إيرادات الفوائد 93 في المائة من إجمالي الإيرادات البالغ 123 مليون دولار. |
En este formulario se detallan los ingresos brutos de los Comités Nacionales desglosados por fuente. | UN | وهي تحتوي على تفاصيل إجمالي الإيرادات من اللجان الوطنية بحسب المصدر. |
Evolución de los ingresos brutos, por fuentes de ingresos | UN | اتجاهات إجمالي الإيرادات مفصلة بحسب مصدر الإيرادات |
los ingresos brutos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 510.600 dólares. | UN | ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 510 دولار. |
En el caso de los países menos adelantados que no exportan minerales, los impuestos indirectos representan entre el 70% y el 80% del total de los ingresos fiscales. | UN | وفي المتوسط، فإنه بالنسبة لأقل البلدان نمواً غير المصدرة للمعادن، تنتج الضرائب غير المباشرة 70 إلى 80 في المائة من إجمالي الإيرادات الضريبية. |
los ingresos generales experimentaron un aumento de 187 millones de dólares, pasando de 2.100 millones de dólares en 2001 a 2.300 millones de dólares en 2002. | UN | وارتفع إجمالي الإيرادات أيضا بمبلغ 187 مليون دولار، من 2.1 بليون دولار في عام 2001 إلى 2.3 بليون دولار في عام 2002. |
La UNODC también recibe 44 millones de dólares (un 8% de sus ingresos totales) del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | كما يتلقى المكتب مبلغ 44 مليون دولار (8 في المائة من إجمالي الإيرادات) من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Gastos del PAB como porcentaje del total de gastos | UN | التكاليف الإدارية والتنظيمية كنسبة مئوية من إجمالي الإيرادات |
Ingreso derivado de los bosques como porcentaje del ingreso total | UN | الجدول 5 إيرادات المشاريع كنسبة مئوية إلى إجمالي الإيرادات |
totales de ingresos y gastos, 2001 a 2010 | UN | إجمالي الإيرادات والنفقات في الفترة من 2001 إلى 2010 |