ويكيبيديا

    "إحاطته الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su exposición informativa
        
    • su presentación
        
    • la exposición informativa
        
    • su exhaustiva exposición informativa
        
    • exposición informativa que
        
    • su detallada exposición informativa
        
    • por su
        
    También quiero agradecer al Secretario General su presencia y sus observaciones, así como al Representante Especial Mahiga, su exposición informativa muy ilustrativa. UN أود أيضا أن أشكر الأمين العام على حضوره وتحليله، فضلا عن الممثل الخاص ماهيغا على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية.
    También quisiera dar las gracias al Subsecretario General, Sr. Annabi, por su exposición informativa. UN وأشكر أيضا الأمين العام المساعد، السيد العنابي، على إحاطته الإعلامية.
    También le doy las gracias por su exposición informativa sobre la función de la Corte y el modo en que opera. UN كما أشكره على إحاطته الإعلامية بشأن دور المحكمة وأدائها.
    El Presidente (habla en árabe): Doy las gracias al Sr. Brammertz por su exposición informativa. UN الرئيس: أشكر السيد برامرتز على إحاطته الإعلامية.
    El Presidente (habla en árabe): Doy las gracias al Sr. Ibrahima Fall por su exposición informativa. UN الرئيس: أشكر السيد إبراهيما فال على إحاطته الإعلامية.
    Damos las gracias al Secretario General por su informe y al Representante Especial del Secretario General para el Iraq, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, por su exposición informativa. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    Doy las gracias al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, por su exposición informativa. UN وأشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، على إحاطته الإعلامية.
    Deseamos dar las gracias también al Secretario General Adjunto Holmes, por su exposición informativa. UN ونود أن نتقدم بالشكر أيضا لوكيل الأمين العام، السيد هولمز، على إحاطته الإعلامية.
    Mi delegación saluda al Representante Especial del Secretario General, el Sr. Alan Doss, y le agradece su exposición informativa. UN كما نرحب بالسيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام، ونشكره على إحاطته الإعلامية.
    Quisiera dar las gracias al Sr. Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, por su exposición informativa. UN وأود أن أشكر السيد إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، على إحاطته الإعلامية.
    Doy las gracias al Sr. Moreno Ocampo por su exposición informativa al Consejo. UN وأشكر السيد لوي مورينو - أوكامبو على إحاطته الإعلامية إلى المجلس.
    Asimismo, deseamos dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán por su exposición informativa de ayer sobre la situación desesperada en que se encuentra su país. UN كما أود أن أشكر وزير خارجية باكستان على إحاطته الإعلامية التي قدمها أمس بشأن الحالة الحرجة المستعرة في بلده.
    Asimismo, deseamos agradecer al Ministro de Relaciones Exteriores Qureshi su exposición informativa. UN كما نشكر وزير الخارجية قريشي على إحاطته الإعلامية.
    Como lo señaló recientemente el Secretario General en su exposición informativa a los Estados Miembros, la situación humanitaria en Haití está empeorando. UN وكما أشار الأمين العام مؤخرا في إحاطته الإعلامية للدول الأعضاء، فإن الحالة الإنسانية في هايتي تزداد سوءا.
    Quisiera asimismo dar las gracias al Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes por su exposición informativa y su apoyo. UN وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه.
    Me complace que el Viceprimer Ministro haya destacado este tema en su exposición informativa. UN ويسرني أن نائب رئيس الوزراء قد شدد على تلك النقطة في إحاطته الإعلامية.
    El Presidente (habla en árabe): Agradezco al Sr. Von der Schulenburg su exposición informativa. UN الرئيس: أشكر السيد فون دير شولنبرغ على إحاطته الإعلامية.
    Asimismo, quiero agradecerle que haya convocado esta reunión del día de hoy, y agradecer también al Sr. Annabi su presentación. UN وأود أن أشكركم أيضا على عقد هذه الجلسة اليوم. وأشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية.
    Para comenzar, quisiera dar las gracias al Sr. Arnault por la exposición informativa tan detallada que nos ha ofrecido. UN اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر السيد أرنو على إحاطته الإعلامية المفعمة بالمعلومات.
    También quisiera dar las gracias al Presidente del Tribunal por su exhaustiva exposición informativa. UN كما أود أن أشكر رئيـس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على إحاطته الإعلامية الشاملة.
    Deseamos darle las gracias por la exposición informativa que ha ofrecido al Consejo de Seguridad. UN ونشكره على إحاطته الإعلامية التي قدمها إلى مجلس الأمن.
    Le doy las gracias por su detallada exposición informativa sobre el marco de acción amplio preparado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel. UN وأشكره على إحاطته الإعلامية المفصلة عن إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    Damos igualmente las gracias al Sr. Lynn Pascoe por su brillante exposición informativa. UN وعلاوة على ذلك، نشكر السيد لين باسكو على إحاطته الإعلامية الممتازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد