10 prisioneros del IRA estaban en proceso de ayunar hasta su muerte en protesta por las condiciones de las cárceles. | TED | كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن. |
Intenté organizar una protesta en mi aldea en el 25° Aniversario de Tiananmen Square. | Open Subtitles | لقد حاولت تنظيم إحتجاج في قريتي في الذكرى الخامسه والعشرين لميدان تنانمين |
El acusado no reconoce la autoridad de este Tribunal y desea presentar una protesta formal. | Open Subtitles | المتهم لا يعترف بسلطة هذه المحكمة... ويرغب بتقديم إحتجاج رسمي بدلاً من الإلتماس |
Más protestar de la construcción de la pared 44 pies que separará Brick Mansions del resto de la ciudad. | Open Subtitles | هُناك إحتجاج كبير على بناء جدار الـ 44 قدماً الذي سيفصل "برك مانشينز" عن بقية البلدة. |
Fue la primera de muchas protestas. | TED | كان أول إحتجاج من بين العديد من الإحتجاجات. |
En el insituto organicé la manifestación contra la selectividad. | Open Subtitles | في الثانوية نظمت مسيرة إحتجاج على الإختبارات القياسية |
Oh, querido, no puedo. Tengo tres rallies de protesta mañana. | Open Subtitles | لا أستطيع، عندي ثلاثة إجتماعات إحتجاج غداً |
Su padre miró disimuladamente alrededor para juzgar el estado de ánimo... y detectando que los asistentes no estaban muy felices con una crítica tan directa... decidió adelantarse a cualquier protesta. | Open Subtitles | أبوه نَظرَ حوله بسرية لكي يقيس الشغف، و أدرك بأنّ هذا الأجتماع لم يكن موفقاً كليَّاً بالأحرى هذا النقد المباشر، قرّرَ أن يحبط أيّ إحتجاج. |
Hubo una protesta porque se necesitaba hacer algo sobre la violencia escolar. | Open Subtitles | لقد كان هناك إحتجاج كبير عن شيء ما يحتاج لعمل شيء عن عنف المارس |
Quemados vivos durante una protesta. | Open Subtitles | حرقوا أحياء خلال إشتراكهم فى مظاهرة إحتجاج |
Esta mujer fue arrestada por una protesta política, no hay nada obsceno y lascivo en ello. | Open Subtitles | هذه السيدة أعتقلت كجزء من إحتجاج سياسي لم يكن هناك شيئاً فاسقاً في الأمر |
Levine y sus cohortes, como jactanciosamente usted se refirió a ellas, estaban ahi como parte de un protesta ¿correcto? | Open Subtitles | كما أشرت لهم كانوا هناك كجزء من إحتجاج سياسي أليس كذلك؟ |
Masacre Durante protesta 5 Estudiantes Ahorcados y Quemados hasta Morir. | Open Subtitles | ذبح أثناء إحتجاج طلاب شنقوا وإحترقوا حتى الموت |
Los opositores de un proyecto de súper carreteras, celebraron hoy una importante protesta. | Open Subtitles | المعارضون للطريق السريع المقترح نظموا إحتجاج كبير اليوم. |
Deberíamos organizar una protesta pacífica en la junta de mañana. | Open Subtitles | نحن يجب أن ننظم إحتجاج مسالم في لقاء اللجنة في الغد |
Esperábamos hacer algo de turismo antes de la protesta de mañana. | Open Subtitles | كنا نامل أن نزور بعض معالم المدينة قبل إحتجاج غد. |
- Se acabó, Scully. - Tienes que presentar una protesta. | Open Subtitles | " لقد إنتهى الأمر " سكالى أنت يجب أن تقدم إحتجاج |
Sé de varias cartas de protesta. | Open Subtitles | أنا مدرك لعدّة رسائل إحتجاج. |
protestar y demandar justicia agarrar a los legisladores de las orejas. | Open Subtitles | مخيم " يانكتون " إحتجاج ومطالبة بالعدالة أمسك المشرعين من أذنهم |
Pero decía muy claramente en el guión de los centuriones que debían ignorar las protestas del mago, o sea que, todavía esposado... | Open Subtitles | لكن ماذُكر في نص العساكر أن يتجاهلوا إحتجاج الساحر وذكر يعني أنه .. لازال مقيد |
Ayer, una manifestación frente a la embajada americana, una respuesta violenta a la muerte de 25 niños en Bolivia... que fueron asesinados durante una operación. | Open Subtitles | البارحة إحتجاج أمام القنصلية الأمريكية رد فعل عنيف لوفاة ال 25 طفل بوليفى قتلوا خلال عملية |
Dentro de tu hijo hay un ancestro protestando, causándole la fiebre. | Open Subtitles | بداخل طفلك. إحتجاج الأجداد القدامى سبّب إرتفاع الحرارة |