Eso fue respeto verdadero por un hermano. | Open Subtitles | ذلك كَانَ إحتراماً حقيقياً كــ أخ |
Por respeto a mi hermano menor, estoy dispuesto a seguir esto un rato más. | Open Subtitles | إحتراماً لأخى الصغير, فسوف ألعب هذه اللعبة مدة أطول قليلاً |
Es tan raro. Oh, Dios mío. Tendría mucho más respeto por esta caja si tuviera unas fotos más sinceras. | Open Subtitles | يا إلهي، سأكن إحتراماً أكبر لهذه الصناديق لو أنها تحتوي على صور أكثر تعبيراً |
Tu padre es el explorador más respetado de estos tiempos. | Open Subtitles | فوالدك من أكثر المُستكفيش إحتراماً فى عهدنا هذا |
No hay competencia. Eres el hombre más decente que he conocido. | Open Subtitles | ليس ثمّة منافسةٌ، إنّكَ أكثر رجل إحتراماً رأيته في حياتي. |
Y decidimos que íbamos a elegir a los 3 imanes más respetados y esos imanes se turnarían para decir la oración de los viernes. | TED | و قررنا أننا سننتخِب الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً, واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون, سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة. |
¿Quién impone más respeto que los hombre de azul y verde? | Open Subtitles | من يكن إحتراماً أكثر ممن يلبسون الأزرق و الأخضر؟ |
Tuvieron una vida, murieron muy jóvenes... y merecen respeto y dignidad. | Open Subtitles | عاشوا حياتَهم وهم مِيتوا شابةَ جداً، وهم يَستحقّونَ إحتراماً وكرامةَ. |
Guardo un gran respeto por los dientes y las encías. | Open Subtitles | أكنّ إحتراماً شديداً للأسنان واللثة، وخاصةً اللثة |
Ojalá tuvieras un poco más de respeto por ti misma, | Open Subtitles | أتعرفين أتمنى لو كان عندك فقط إحتراماً أكثر لنفسك |
En mi cultura, el guerrero con más trofeos comanda el mayor respeto. | Open Subtitles | على قدر معرفتي المحارب الذي معه جوائز عظيمه يأمر الأكثر إحتراماً |
No. Pensé que tu esposa había muerto y lo usabas por respeto. | Open Subtitles | كلاّ، حسبتُ زوجتكَ ماتت، وأنّكَ ترتدي الخاتم إحتراماً لها. |
Si te molesta, entonces deberías ser un poco más modesta y te tratarían con más respeto. | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء قد أزعجوكِ أتعلمين ، ربما يجب عليكِ أن تُصبحى أكثر تواضعاً و تنظرى إليهم نظره أكثر إحتراماً |
No le interesa, porque no tiene respeto hacia las personas. | Open Subtitles | إنه لا يبالي ولا يملك إحتراماً للناس أو المنتجات الغذائية. |
Estoy siendo generoso, Tom, y es por respeto a ti. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون كريماً هنا وذلك إحتراماً لك |
Si no lo hará por el respeto a esta institución, hágalo por el oficial que está en el hospital debido a lo que sucedió. | Open Subtitles | إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا، |
Y por el respeto a los amigos, he venido aquí para disculparme aquí estoy. | Open Subtitles | و إحتراماً لهؤلاء الأصدقاء فأنا هنا للإعتذار إذاً ها نحن ذا |
Estás aquí. Dirigiendo el laboratorio más respetado de todo el país. | Open Subtitles | أنتِ هنا، تديرين أكثر المختبرات إحتراماً في البلاد. |
Eso me convertirá en el hombre más respetado de este lugar. | Open Subtitles | وهذا يجعلني الرجل الأكثر إحتراماً بالمدينة |
Si no puedes estar orgulloso de George, que es el hombre más decente y honorable que he conocido nunca, bueno, entonces los dos podéis iros al INFIER-N-O. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أَنْ تَكُونَ فخوراً بجورج الذي هو الأكثر إحتراماً والرجل الأكثر شرفاً الذي قابلتة في حياتي حَسناً، بعد ذلك |
Van a mandar a su equipo de representantes más respetados. | Open Subtitles | إنهم يرسلون أكثر فرقهم إحتراماً كمندوبين |
No respeta tu tiempo ni mucho menos la vida que tengas fuera de aquí. | Open Subtitles | لا يكن إحتراماً لوقتكِ، أسوأ ممّا قد لاقيته بأيّ مكان، خارج هذهِ الشركة. |
Sabes qué quiero. Vengo por cortesía. | Open Subtitles | ، أنت تعلم ما أريده . إنني هنا إحتراماً لك فقط |