ويكيبيديا

    "إحتراماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respeto
        
    • respetado
        
    • decente
        
    • respetados
        
    • respeta
        
    • cortesía
        
    Eso fue respeto verdadero por un hermano. Open Subtitles ذلك كَانَ إحتراماً حقيقياً كــ أخ
    Por respeto a mi hermano menor, estoy dispuesto a seguir esto un rato más. Open Subtitles إحتراماً لأخى الصغير, فسوف ألعب هذه اللعبة مدة أطول قليلاً
    Es tan raro. Oh, Dios mío. Tendría mucho más respeto por esta caja si tuviera unas fotos más sinceras. Open Subtitles يا إلهي، سأكن إحتراماً أكبر لهذه الصناديق لو أنها تحتوي على صور أكثر تعبيراً
    Tu padre es el explorador más respetado de estos tiempos. Open Subtitles فوالدك من أكثر المُستكفيش إحتراماً فى عهدنا هذا
    No hay competencia. Eres el hombre más decente que he conocido. Open Subtitles ليس ثمّة منافسةٌ، إنّكَ أكثر رجل إحتراماً رأيته في حياتي.
    Y decidimos que íbamos a elegir a los 3 imanes más respetados y esos imanes se turnarían para decir la oración de los viernes. TED و قررنا أننا سننتخِب الأئِمّة الثلاثة الأكثر إحتراماً, واُؤلئِك الأئِمة سيتبادلون, سيتناوبون على خطبة صلاة الجُمعة.
    ¿Quién impone más respeto que los hombre de azul y verde? Open Subtitles من يكن إحتراماً أكثر ممن يلبسون الأزرق و الأخضر؟
    Tuvieron una vida, murieron muy jóvenes... y merecen respeto y dignidad. Open Subtitles عاشوا حياتَهم وهم مِيتوا شابةَ جداً، وهم يَستحقّونَ إحتراماً وكرامةَ.
    Guardo un gran respeto por los dientes y las encías. Open Subtitles أكنّ إحتراماً شديداً للأسنان واللثة، وخاصةً اللثة
    Ojalá tuvieras un poco más de respeto por ti misma, Open Subtitles أتعرفين أتمنى لو كان عندك فقط إحتراماً أكثر لنفسك
    En mi cultura, el guerrero con más trofeos comanda el mayor respeto. Open Subtitles على قدر معرفتي المحارب الذي معه جوائز عظيمه يأمر الأكثر إحتراماً
    No. Pensé que tu esposa había muerto y lo usabas por respeto. Open Subtitles كلاّ، حسبتُ زوجتكَ ماتت، وأنّكَ ترتدي الخاتم إحتراماً لها.
    Si te molesta, entonces deberías ser un poco más modesta y te tratarían con más respeto. Open Subtitles إذا كان هؤلاء قد أزعجوكِ أتعلمين ، ربما يجب عليكِ أن تُصبحى أكثر تواضعاً و تنظرى إليهم نظره أكثر إحتراماً
    No le interesa, porque no tiene respeto hacia las personas. Open Subtitles إنه لا يبالي ولا يملك إحتراماً للناس أو المنتجات الغذائية.
    Estoy siendo generoso, Tom, y es por respeto a ti. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون كريماً هنا وذلك إحتراماً لك
    Si no lo hará por el respeto a esta institución, hágalo por el oficial que está en el hospital debido a lo que sucedió. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا،
    Y por el respeto a los amigos, he venido aquí para disculparme aquí estoy. Open Subtitles و إحتراماً لهؤلاء الأصدقاء فأنا هنا للإعتذار إذاً ها نحن ذا
    Estás aquí. Dirigiendo el laboratorio más respetado de todo el país. Open Subtitles أنتِ هنا، تديرين أكثر المختبرات إحتراماً في البلاد.
    Eso me convertirá en el hombre más respetado de este lugar. Open Subtitles وهذا يجعلني الرجل الأكثر إحتراماً بالمدينة
    Si no puedes estar orgulloso de George, que es el hombre más decente y honorable que he conocido nunca, bueno, entonces los dos podéis iros al INFIER-N-O. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أَنْ تَكُونَ فخوراً بجورج الذي هو الأكثر إحتراماً والرجل الأكثر شرفاً الذي قابلتة في حياتي حَسناً، بعد ذلك
    Van a mandar a su equipo de representantes más respetados. Open Subtitles إنهم يرسلون أكثر فرقهم إحتراماً كمندوبين
    No respeta tu tiempo ni mucho menos la vida que tengas fuera de aquí. Open Subtitles لا يكن إحتراماً لوقتكِ، أسوأ ممّا قد لاقيته بأيّ مكان، خارج هذهِ الشركة.
    Sabes qué quiero. Vengo por cortesía. Open Subtitles ، أنت تعلم ما أريده . إنني هنا إحتراماً لك فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد