ويكيبيديا

    "إحداث الاحترار العالمي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bajo PCA en
        
    • PCA en las
        
    • calentamiento atmosférico en
        
    • calentamiento atmosférico de
        
    En lo que respecta al uso de refrigerantes con bajo PCA en enfriadores con compresor de pistón y de tornillo, la situación actual es la siguiente. UN وبالنسبة لاستخدام عناصر التبريد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في أجهزة التبريد ذات آلات ضغط الهواء أو الغاز التبادلية واللولبية، يرد فيما يلي وصف الحالة الراهنة.
    En lo que respecta al uso de refrigerantes con bajo PCA en enfriadores con compresor de pistón y de tornillo, la situación actual es la siguiente. UN وبالنسبة لاستخدام عناصر التبريد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في أجهزة التبريد ذات آلات ضغط الهواء أو الغاز التبادلية واللولبية، يرد فيما يلي وصف الحالة الراهنة.
    Dijo que en ese estudio también se podría calcular el consumo actual de sustancias de bajo PCA en Partes que operan al amparo del artículo 5. UN وأضاف أن هذه الدراسة الاستقصائية يمكن أن تتناول الاستهلاك الحالي للمواد المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي في الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Examen de las normas internacionales que podrían facilitar la introducción y utilización segura de las tecnologías de bajo PCA en las Partes que operan al amparo del Artículo 5 UN استعراض المعايير الدولية التي يمكن أن تيسر سلامة ادخال واستخدام التكنولوجيات ذات القدرة المنخفضة في إحداث الاحترار العالمي في البلدان العاملة بموجب المادة 5
    Consciente de la creciente disponibilidad de alternativas a las sustancias que agotan el ozono de bajo potencial de calentamiento atmosférico, en particular en los sectores de refrigeración, acondicionamiento de aire y espumas, UN وإذ يدرك تزايد وفرة البدائل للمواد المستنفدة للأوزون من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاعات عدة، من بينها قطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغاوى،
    La producción y el consumo se calcularían sobre la base del potencial de calentamiento atmosférico de 100 años de los gases de que se trate, aunque se podría recurrir además a medidas similares al análisis del ciclo de vida. UN وسوف يستند حساب الإنتاج والاستهلاك إلى إمكانات الغازات ذات الصلة على إحداث الاحترار العالمي في غضون 100 عام، مع خيار النظر في استخدام التدابير من نوع تحليل دورة الحياة.
    En relación con el sector de las espumas, un representante preguntó por el nivel de penetración de las espumas de bajo PCA en los países desarrollados que no eran miembros de la Unión Europea. UN وفيما يتعلق بقطاع الرغاوي، تساءل أحد الممثلين عن مستوى تغلغل الرغاوي ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في البلدان المتقدمة التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Examen de las normas internacionales que podrían facilitar la introducción y utilización segura de las tecnologías de bajo PCA en las Partes que operan al amparo del Artículo 5 UN استعراض المعايير الدولية التي يمكن أن تيسر سلامة ادخال واستخدام التكنولوجيات ذات القدرة المنخفضة في إحداث الاحترار العالمي في البلدان العاملة بموجب المادة 5
    Se pidió a la Secretaría del Fondo Multilateral que proporcionara información a petición de algunas Partes, como el número de Partes que estaban utilizando alternativas de bajo PCA en sus planes de gestión de la eliminación de HCFC. UN وطُلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تقدم معلومات بناءً على طلب بعض الأطراف، مثل عدد الأطراف التي اختارت البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في خططها الخاصة بإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Entre los supermercados que han pasado a utilizar refrigerantes de bajo PCA en los últimos años, cabe señalar una cadena en particular que se ha comprometido a utilizar tecnologías de refrigeración alternativas basadas en el CO2 y que está muy satisfecha con los resultados. UN ومن بين الأسواق المركزية التي تحولت إلى المبردات ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في السنوات الأخيرة، التزمت سلسلة من هذه الأسواق على وجه الخصوص باختيار تكنولوجيا تبريد بديلة بواسطة ثاني أكسيد الكربون، ويُقال إنها راضية للغاية عن النتائج.
    El HCFC1233zd(E) puede sustituir al HCFC123 (un HCFC con bajo PCA) en enfriadores centrífugos de baja presión y producir niveles de eficiencia ligeramente superiores. UN ويمكن الاستعاضة عن المركب HFC-123 بالمركب (HCFC-1233zd (E (مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري ذو القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي) في أجهزة التبريد المنخفضة الضغط التي تعمل بالطرد المركزي مع تحقيق مستويات كفاءة أفضل بقدر قليل.
    El PNUMA también había facilitado la cooperación SurSur y la creación de capacidad, y prestado servicios como centro de intercambio de información a fin de alentar la conversión a alternativas de uso eficiente de la energía y con bajo PCA en el sector de mantenimiento de equipos de refrigeración, así como la utilización segura de refrigerantes inflamables. UN وقد سهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي وبناء القدرات، وقدم معلومات خاصة بخدمات مركز تبادل المعلومات لتشجيع التحول إلى بدائل موفرة للطاقة وذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاع خدمات التبريد والاستخدام المأمون لمواد التبريد القابلة للاشتعال.
    Entre 2008 y 2013, ese programa apoyó la adopción de medidas para mejorar la eficiencia energética, junto con la conversión y sustitución de equipos de refrigeración por tecnologías de bajo PCA en más de 130 instalaciones (principalmente en supermercados, almacenes, estadios y locales de la industria alimentaria). UN وفي الفترة ما بين عامي 2008 و2013، دعم هذا البرنامج اعتماد تدابير لتحسين كفاءة استخدام الطاقة، إلى جانب تحويل معدات التبريد وإحلالها بواسطة تكنولوجيات ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي في أكثر من 130 منشأة (معظمها في الأسواق المركزية، والمخازن، والميادين وصناعة الأغذية).
    En respuesta a una pregunta acerca de la disponibilidad de datos sobre la viabilidad económica de la aplicación de alternativas de bajo PCA en empresas pequeñas y medianas, el Sr. Ashford dijo que era difícil determinar los costos debido en parte a la gran cantidad de esas empresas tanto en países desarrollados como en países en desarrollo y la variedad de definiciones de los términos en las distintas regiones. UN ورداً على سؤال عن مدى توفر البيانات بشأن السلامة الاقتصادية لتنفيذ البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، ذكر السيد أشفورد أنه كان من الصعب تحديد التكاليف وذلك جزئياً بسبب العدد الكبير لهذه المنشآت في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء وطائفة تعاريف المصطلحات في مختلف الأقاليم.
    Si, supongamos, se evitara el 50% de las alternativas de alto PCA en las conversiones del sector de la refrigeración y el aire acondicionado, ello equivaldría a evitar entre 87,5 y 102,9 megatoneladas de CO2 equivalente (Mt CO2eq). en la hipótesis 1 y entre 57,5 y 67,8 Mt CO2eq en la hipótesis 2. UN وبافتراض تفادي نسبة 50 في المائة من استخدام المواد ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي في التبريد وتكييف الهواء، فإن تحويلات التصنيع ستساوي ما يعادل تفادي 87.5-102.9 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للحالة 1 وتفادي 57.5-67.8 طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للحالة 2.
    Consciente de la creciente disponibilidad de alternativas a las sustancias que agotan el ozono de bajo potencial de calentamiento atmosférico, en particular en los sectores de refrigeración, acondicionamiento de aire y espumas, UN وإذ يدرك تزايد وفرة البدائل للمواد المستنفدة للأوزون من المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في قطاعات عدة، من بينها قطاعات التبريد وتكييف الهواء والرغاوى،
    Las proyecciones de situaciones hipotéticas de aumento de los HFC que suponían la ausencia de controles sugerían que antes de 2050 las emisiones ponderadas en función del potencial de calentamiento atmosférico de los HFC podrían compararse a las de los CFC cuando estos alcanzaron su mayor nivel en 1988. UN وأفادت اسقاطات سيناريوهات نمو مركبات الكربون الكلورية فلورية التي لا تفترض وجود أي ضوابط أن انبعاثات مركبات الكربون الكلورية فلورية المقاسة بإمكانات إحداث الاحترار العالمي بحلول عام 2050 يمكن أن تكون مماثلة لانبعاثات مركبات الكربون الكلورية فلورية المقاسة بإمكانات إحداث الاحترار العالمي في ذروتها في عام 1988.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد