ويكيبيديا

    "إحدى الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un gobierno
        
    • uno de los gobiernos
        
    • el gobierno
        
    El representante de un gobierno expresó su interés en ejecutar programas conjuntamente con el Fondo. UN وأعرب ممثل إحدى الحكومات عن اهتمام حكومته بالدخول في برمجة مشتركة مع الصندوق.
    El representante de un gobierno expresó su interés en ejecutar programas conjuntamente con el Fondo. UN وأعرب ممثل إحدى الحكومات عن اهتمام حكومته بالدخول في برمجة مشتركة مع الصندوق.
    Esa fue la primera vez que el Comité celebró una reunión extraordinaria con el apoyo financiero de un gobierno. UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى التي تعقد اللجنة فيها اجتماعا استثنائيا، مدعوما ماليا من إحدى الحكومات.
    En caso de celebrarse en cualquier otro lugar por invitación de un gobierno miembro, los gastos adicionales son sufragados por el país anfitrión. UN وإذا عقدت هذه الاجتماعات في مكان آخر بناء على دعوة من إحدى الحكومات اﻷعضاء، تحمﱠل البلد المضيف جميع التكاليف اﻹضافية.
    En caso de celebrarse en cualquier otro lugar por invitación de un gobierno miembro, los gastos adicionales son sufragados por el país anfitrión. UN وإذا عقدت هذه الاجتماعات في مكان آخر بناء على دعوة من إحدى الحكومات اﻷعضاء، تحمﱠل البلد المضيف جميع التكاليف اﻹضافية.
    Tomando nota con reconocimiento de las contribuciones voluntarias que ha hecho un gobierno para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن إحدى الحكومات قدمت تبرعات إلى بعثة المراقبين،
    un gobierno había sugerido una definición general seguida de una enumeración indicativa y no limitativa. UN وقد اقترحت إحدى الحكومات إيراد تعريف عام يتبعه سرد إرشادي لا حصري.
    Tomando nota con reconocimiento de que un gobierno ha hecho contribuciones voluntarias para la Misión de Observadores, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن إحدى الحكومات قدمت تبرعات إلى بعثة المراقبين،
    un gobierno, por ejemplo, proporcionó cámaras de vigilancia y de detección de intrusión para las zonas interiores del Centro. UN وعلى سبيل المثال، قدمت إحدى الحكومات آلات تصوير تكشف أي اقتحام لمناطق المركز الداخلية وتراقبه.
    Se ha recibido una respuesta de un gobierno, que se reproduce en el anexo al presente informe. UN وورد رد واحد من إحدى الحكومات بشأن هذه المسألة، حيث يرد نصه في مرفق هذا التقرير.
    Era la primera vez que el Comité había celebrado una reunión extraordinaria con el apoyo financiero de un gobierno. UN وتلك كانت أول مرة تعقد فيها اللجنة اجتماعا استثنائيا بدعم مالي من إحدى الحكومات.
    Se contrató luego a una empresa local para que prestara el servicio provisionalmente hasta el emplazamiento de los helicópteros que facilitaría un gobierno con arreglo a una carta de asignación. UN وتمت الاستعانة بخدمات شركة محلية لتوفير خدمات تعاقدية لدعم الطائرات بصورة مؤقتة إلى أن تتوفر طائرات الهليكوبتر المقدمة من إحدى الحكومات بموجب ترتيب طلب توريد.
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución voluntaria hecha por un gobierno a la Administración de Transición, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام إحدى الحكومات بالتبرع إلى اﻹدارة الانتقالية،
    Era la primera vez que el Comité había celebrado una reunión extraordinaria con el apoyo financiero de un gobierno. UN وكانت تلك هي أول مرة تعقد فيها اللجنة اجتماعا استثنائيا بدعم مالي من إحدى الحكومات.
    un gobierno insistió en que no debía darse a los pueblos indígenas un trato discriminatorio perjudicial. UN وأكدت إحدى الحكومات أنه يجب عدم معاملة الشعوب اﻷصلية معاملة تمييزية معادية.
    un gobierno afirmó que el artículo 45 era superfluo ya que su contenido era evidente. UN وذكرت إحدى الحكومات أن المادة ٥٤ لا لزوم لها ﻷن محتوياتها بديهية.
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución voluntaria hecha por un gobierno a la Administración de Transición, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام إحدى الحكومات بالتبرع لﻹدارة الانتقالية،
    Tomando nota con reconocimiento de la contribución voluntaria hecha por un gobierno a la Administración de Transición, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام إحدى الحكومات بالتبرع لﻹدارة الانتقالية،
    un gobierno procuró establecer colaboración multisectorial en su campaña contra el hábito de fumar con la asistencia de los sectores público y privado. UN وسعت إحدى الحكومات إلى التعاون المتعدد القطاعات في حملتها ضد التدخين، بكفالة المساعدة من القطاعين العام والخاص.
    un gobierno y varias organizaciones no gubernamentales presentaron conjuntamente un estudio monográfico nacional sobre la creación de lazos de asociación para programas nacionales de acción. UN وعُرضت دراسة إفرادية وطنية مشتركة بين إحدى الحكومات ومنظمات غير حكومية عديدة بشأن بناء الشراكات لبرامج العمل الوطنية.
    uno de los gobiernos expresó su disponibilidad para participar en el ejercicio siempre que no se le exigiera prestar apoyo financiero. UN ٦٠ - وأعربت إحدى الحكومات عن استعدادها للمشاركة في العملية شريطة ألا تنطوي على تقديم دعم مالي.
    Consideramos que el gobierno del Sudán es uno de los pocos, si no el primero, que ha respondido afirmativamente a esta petición. UN وإننا نعتقد أن حكومة السودان هي إحدى الحكومات القليلة، إن لم تكن أولاها، التي استجابت لهذا الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد