ويكيبيديا

    "إحدى اللجان الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un Comité Nacional
        
    El UNICEF renunció a una suma por cobrar de un Comité Nacional, por valor de 1,7 millones de dólares, por considerarla irrecuperable. UN وتنازلت اليونيسيف عن تحويل مبلغ 1.7 مليون دولار مستحق السداد رئي أنه يتعذر تحصيله من إحدى اللجان الوطنية.
    Esta cuantía incluye 314 millones de dólares en medicamentos donados por dos fabricantes y distribuidos a través de un Comité Nacional a distintos grupos de beneficiarios. UN ويتضمن ذلك المبلغ 314 مليون دولار قيمة أدوية منحها اثنان من صانعي الأدوية ووزعت عن طريق إحدى اللجان الوطنية على عدة مستفيدين.
    un Comité Nacional incluso llegaba a aplicar una tasa de retención del 100%. UN وطبقت إحدى اللجان الوطنية معدل احتفاظ وصل إلى نسبة 100 في المائة.
    En 2012, un Comité Nacional recaudó en nombre del UNICEF donativos de medicinas por valor de 61,49 millones de dólares que destinó a programas ajenos al Fondo. UN ففي عام 2012، جمعت إحدى اللجان الوطنية باسم اليونيسيف مبلغ 61.49 مليون دولار في شكل هبات من الأدوية ولكنها تبرعت بها لبرامج غير تابعة لليونيسيف.
    En su informe anterior, la Junta observó que en 2011 el UNICEF había suscrito una enmienda de su acuerdo de cooperación con un Comité Nacional para otorgarle el derecho incondicional de disponer de las donaciones recaudadas en nombre del UNICEF. UN 61 - لاحظ المجلس أن اليونيسيف كانت قد وقعت في عام 2011 على تعديل في اتفاق التعاون مع إحدى اللجان الوطنية يقضي بمنح اللجنة الحق غير المشروط في استخدام الهبات التي تُجمّعها باسم اليونيسيف.
    Por ejemplo, un Comité Nacional, que tenía unas reservas acumuladas del 35% de sus gastos anuales para fines de 2012, aún transfirió 303.030 dólares a sus reservas en 2013. UN فعلى سبيل المثال، كان لدى إحدى اللجان الوطنية احتياطي متراكم تبلغ قيمته 35 في المائة من نفقاتها السنوية بنهاية عام 2012، ومع ذلك حوّلت مبلغ 030 303 دولارا إلى احتياطيات في عام 2013.
    Por ejemplo, al 31 de diciembre de 2012, un Comité Nacional tenía reservas por un total de 62,45 millones de dólares. UN وعلى سبيل المثال، كان لدى إحدى اللجان الوطنية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مبلغ إجمالي قدره 62.45 مليون دولار كاحتياطيات.
    Por otra parte, algunos Comités Nacionales tienen una discrecionalidad considerable para retener reservas no reglamentarias. Por ejemplo, en 2012, tras alcanzar su nivel de reserva reglamentaria de 5,4 millones de euros, un Comité Nacional insistió en retener en concepto de reserva para fines especiales una suma de 200.000 euros para desarrollar un nuevo enfoque respecto del descenso de la venta de productos; UN وفي الوقت نفسه، تمارس بعض اللجان الوطنية سلطة تقديرية كبيرة للاحتفاظ باحتياطيات غير قانونية: وعلى سبيل المثال، أصرت إحدى اللجان الوطنية على الاحتفاظ بمبلغ 000 200 يورو كاحتياطي لغرض خاص في عام 2012 من أجل وضع نهج جديد إزاء انخفاض مبيعات المنتجات بعد أن بلغت سقف احتياطيها، القانوني، وهو 5.4 ملايين يورو؛
    b) Omisión de las tasas de retención en los planes estratégicos conjuntos o fracaso en el logro de las tasas especificadas. La Junta observó que el UNICEF no había especificado la tasa de retención en el plan estratégico conjunto de 2012 suscrito con un Comité Nacional. UN (ب) عدم الإشارة إلى معدلات احتفاظ محددة في الخطط الاستراتيجية المشتركة أو عدم تحقيق تلك المعدلات - لاحظ المجلس أن اليونيسيف لم تحدد معدل احتفاظ في عام 2012 مع إحدى اللجان الوطنية.
    b) Algunos Comités Nacionales tienen una discrecionalidad considerable para retener reservas no reglamentarias. En 2012, un Comité Nacional insistió en retener una suma adicional de 200.000 euros en concepto de reserva para fines especiales destinada al desarrollo de un nuevo enfoque respecto del descenso de la venta de productos, pese a disponer de una reserva reglamentaria de 5,4 millones de euros. UN (ب) بعض اللجان الوطنية تملك حرية تصرف كبيرة للاحتفاظ باحتياطيات غير قانونية - أصرت إحدى اللجان الوطنية على الاحتفاظ بمبلغ إضافي قدره 000 200 يورو كاحتياطي لأغراض خاصة في عام 2012 من أجل توخي نهج جديد إزاء انخفاض مبيعات المنتجات على الرغم من أنه كان لديها احتياطي قانوني قدره 5.4 ملايين يورو.
    b) Algunos Comités Nacionales hacían inversiones de alto riesgo a largo plazo. La Junta observó que a finales de 2011 un Comité Nacional tenía una inversión de 3,29 millones de dólares que incluía bonos de cinco tipos diferentes. UN (ب) بعض اللجان الوطنية قامت باستثمارات طويلة الأجل محفوفة بالمخاطر - لاحظ المجلس أن قيمة استثمارات إحدى اللجان الوطنية بلغت 3.29 ملايين دولار في نهاية عام 2011، بما في ذلك خمس فئات من السندات.
    Por ejemplo, en el ejercicio terminado el 30 de junio de 2012, la remuneración anual total de los 12 empleados mejor pagados de un Comité Nacional ascendía a 3,51 millones de dólares (el 28% de sus gastos de administración), incluida la remuneración anual más elevada, 532.291 dólares, correspondiente a su Director General; UN وعلى سبيل المثال، ففي السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، بلغ مجموع الأجر السنوي المدفوع للموظفين الاثني عشر الأعلى أجرا في إحدى اللجان الوطنية 3.51 ملايين دولار (أي 28 في المائة من تكاليف إدارتها)، بما في ذلك أعلى أجر سنوي لكبير موظفيها التنفيذيين، وقدره 291 532 دولارا؛
    d) Algunos Comités Nacionales hacen inversiones a largo plazo y en valores de renta variable. Por ejemplo, al 31 de diciembre de 2011 un Comité Nacional tenía bonos por un total de 1,07 millones de dólares invertidos por un período de 23,5 años, lo cual es incompatible con la disposición relativa a la realización de inversiones a corto y mediano plazo durante el período de vigencia del acuerdo de cooperación. UN (د) قيام بعض اللجان الوطنية باستثمارات طويلة الأجل واستثمارات في أسهم رأس المال - على سبيل المثال، بلغ مجموع استثمارات إحدى اللجان الوطنية في السندات، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ما قدره 1.07 مليون دولار لمدة 23.5 سنة، وهو ما يتعارض مع شرط القيام باستثمارات قصيرة إلى متوسطة الأجل خلال فترة اتفاق التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد