ويكيبيديا

    "إحدى المركبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de un vehículo
        
    • uno de los vehículos
        
    Los pasajeros de un vehículo abrieron fuego contra un puesto de las FDI en el campamento de refugiados de Ŷabaliya. UN وفتح ركاب إحدى المركبات النار على مخفر تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين.
    A.1.38 El crédito de 49.800 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ألف 1-38 الاعتماد البالغ 800 49 دولار يتعلق باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    1.38 El crédito de 39.200 dólares que se solicita por concepto de mobiliario y equipo se refiere a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٣٨ يتعلق الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٩ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    Se hicieron tres disparos, y una sola bala alcanzó a uno de los vehículos, pero no hubo heridos. UN وتم إطلاق ثلاث دفعات من النيران فأصابت إحدى الطلقات إحدى المركبات دون إصابة أي شخص.
    Como resultado de la verificación, se determinó que uno de los vehículos desde los cuales se practicó la vigilancia está registrado como propiedad del Estado Mayor Presidencial. UN ونتيجة للتحقق، تبين أن إحدى المركبات التي كانت تتم المراقبة منها كانت مسجلة بين ممتلكات هيئة اﻷركان الرئيسية.
    1.38 El crédito de 39.200 dólares que se solicita por concepto de mobiliario y equipo se refiere a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٣٨ يتعلق الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٩ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    1.41 El crédito de 41.700 dólares está destinado a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٤١ يتعلق الاعتماد البالغ ٧٠٠ ٤١ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    1.41 El crédito de 41.700 dólares está destinado a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٤١ المبلغ ٧٠٠ ٤١ دولار يتصل باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    1.40 El crédito de 45.200 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٤٠ يتعلق تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤٥ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    En este momento no es posible garantizar que en el bienio 1998-1999 se mantengan los préstamos actuales y, por lo tanto, en estas estimaciones se han incluido créditos para la reposición de un vehículo adquirido en 1989. UN ولا يمكن حاليا ضمان استمرار اﻹعارات الحالية. وعليه أدرج في هذه التقديرات مبلغ لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩.
    1.40 El crédito de 45.200 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٤٠ يتعلق تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤٥ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    En este momento no es posible garantizar que en el bienio 1998-1999 se mantengan los préstamos actuales y, por lo tanto, en estas estimaciones se han incluido créditos para la reposición de un vehículo adquirido en 1989. UN ولا يمكن حاليا ضمان استمرار اﻹعارات الحالية. وعليه أدرج في هذه التقديرات مبلغ لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩.
    El crédito de 47.300 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٩٤ يتعلق المبلغ المدرج وقدره ٠٠٣ ٧٤ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    El crédito de 47.300 dólares corresponde a la reposición de un vehículo oficial. UN ١-٤٩ يتعلق المبلغ المدرج وقدره ٣٠٠ ٤٧ دولار باستبدال إحدى المركبات الرسمية.
    Actualmente, no es posible garantizar que en el bienio 1996-1997 continuarán los préstamos existentes y, por lo tanto, en las presentes estimaciones se han incluido créditos para la sustitución de un vehículo adquirido en 1989. UN ولا يمكن حاليا ضمان استمرار اﻹعارات الحالية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. ولذلك فقد أدرج في هذه التقديرات اعتماد لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩.
    Actualmente, no es posible garantizar que en el bienio 1996-1997 continuarán los préstamos existentes y, por lo tanto, en las presentes estimaciones se han incluido créditos para la sustitución de un vehículo adquirido en 1989. UN ولا يمكن حاليا ضمان استمرار اﻹعارات الحالية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. ولذلك فقد أدرج في هذه التقديرات اعتماد لاستبدال إحدى المركبات المشتراة في عام ١٩٨٩.
    En particular, con respecto a la denuncia del Sr. Tsiklauri, el Estado parte no ha contestado a la denuncia, limitándose a referirse a una investigación que supuestamente concluyó que el Sr. Tsiklauri había saltado de un vehículo en marcha y que se había derramado té caliente encima. UN وفيما يتعلق بالشكوى المقدمة من السيد تسيكلوري بصفة خاصة لم تقم الدولة الطرف بمناقشة الادعاء وإنما اكتفت باﻹشارة الى تحقيق يدعى أنه قد بين أن السيد تسيكلوري قد قفز من إحدى المركبات أثناء سيرها وأنه دلق بعض الشاي الساخن على نفسه.
    uno de los vehículos quedó completamente incendiado y los observadores casi no lograron escapar. UN واحترقت إحدى المركبات تماما ونجا المراقبون بحياتهم بشق اﻷنفس.
    Sin embargo los presuntos contrabandistas dejaron abandonado uno de los vehículos. UN غير أن المهربين المشتبه بهم تخلوا عن إحدى المركبات.
    Alrededor de las 20.00 horas, los serbios se pusieron en contacto con el batallón neerlandés mediante el equipo de comunicaciones de uno de los vehículos que habían requisado días atrás. UN ٣١٣ - وحوالي الساعة ٢٠٠٠ اتصل الصرب بالكتيبة الهولندية عن طريق معدات الاتصال الموجودة في إحدى المركبات التي كانوا قد استولوا عليها في اﻷيام السابقة.
    Mientras los vehículos abandonaban el lugar dos de los agentes desarmados de la UIR cayeron o fueron sacados de uno de los vehículos y fueron apuñalados por miembros de la muchedumbre. UN وبينما كانت المركبات تغادر المكان، كان اثنان من الضباط الذين نزع سلاحهم قد سقطوا أو جُذبوا من إحدى المركبات. وقام أفراد من الحشد بطعنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد