ويكيبيديا

    "إحدى الوحدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un contingente
        
    • una unidad
        
    • una dependencia
        
    • una de las unidades
        
    • uno de los contingentes
        
    • la dependencia
        
    Si un contingente aporta menos equipo pesado de lo convenido, sólo se reembolsará al país que aporta el contingente por la cantidad real. UN وإذا جلبت إحدى الوحدات معدات رئيسية تقل عما هو متفق عليه، لا تسدد للبلد المساهم بقوات سوى تكاليف اﻷعداد الفعلية.
    un contingente no reclamó la prestación correspondiente a la licencia de descanso y a los gastos personales menores, lo que permitió ahorrar 27.100 dólares. UN لم تطلب إحدى الوحدات استحقاقاتها من اﻹجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة مما نتج عنه وفورات بمبلغ ١٠٠ ٢٧ دولار.
    Como un contingente proporcionó el equipo especializado necesario para la construcción de carreteras, no se efectuaron gastos en esta partida. UN وحيث أن إحدى الوحدات العسكرية وفرت المعدات المتخصصة اللازمة لبناء الطرق، فلم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
    El convoy estaba integrado, además, por un autobús que transportaba a 36 soldados de una unidad independiente del Ejército Croata de Zagreb. UN كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب.
    La Junta recomienda que la función no relacionada con la auditoría de actualizar los manuales se transfiera de la División a una dependencia operacional. UN ويوصي المجلس بنقل المهمة غير المتصلة بمراجعة الحسابات والمتمثلة في استكمال اﻷدلة، من الشعبة إلى إحدى الوحدات التنفيذية.
    A continuación visitó otro emplazamiento, a saber, el de una de las unidades militares de la zona de Al-Ishaqi, y colocó etiquetas en los misiles Al-Samoud. UN ثم انتقلت إلى موقع آخر ووصلت إلى إحدى الوحدات العسكرية في منطقة الاسحاقي ووضعت اللواصق على صواريخ الصمود.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que tal vez uno de los contingentes utilice ocho helicópteros Chinook adicionales para su propio despliegue. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد تكون لدى إحدى الوحدات ٨ طائرات عمودية إضافية من طراز شينوك من أجل وزعها الخاص.
    Sin embargo, un contingente se encargó de las obras de los caminos. UN غير أن إحدى الوحدات قامت بأعمال صيانة الطرق.
    Cifra promedio que refleja el emplazamiento demorado de un contingente. UN متوسط عدد أفراد القــوة يعكس تأخر انتشار إحدى الوحدات.
    Si un contingente recibe servicios médicos de otro contingente, las tasas de reembolso por autosuficiencia se pagarán al contingente que presta los servicios. UN وإذا تلقت إحدى الوحدات خدمات طبية من وحدة أخرى، تدفع معدلات الاكتفاء الذاتي للوحدة التي قدمت هذه الخدمات.
    Se sospecha que las llamadas las hizo un oficial de un contingente. No se ha recuperado esa suma y hasta ahora no se han tomado medidas correctivas; UN ويشتبه في قيام مسؤول من إحدى الوحدات بهذه العملية، ولم تُسترد أي مبالغ ولم تُتخذ أي إجراءات لتقويم الوضع حتى الآن؛
    Toneladas; el mayor número de toneladas obedeció a la repatriación de un contingente y al traslado de tropas dentro de la Misión como resultado de la reconfiguración UN طنا، حمولة إضافية نظرا لإعادة إحدى الوحدات ونقل موقع القوات داخل منطقة البعثة نتيجة لتغيير التشكيل
    No obstante, había que ser cautos para aplicar el planteamiento de un contingente a otro. UN إلا أنه يتعين أخذ جانب الحذر في نقل نهج تتبعه إحدى الوحدات إلى وحدة أخرى.
    Helicópteros, excluido 1 helicóptero facilitado por un contingente en sustitución de 1 de los otros 2 helicópteros mientras era sometido a operaciones de mantenimiento UN طائرتان عموديتان، عدا طائرة عمودية توفرها إحدى الوحدات كبديل عندما يجري صيانة إحدى الطائرتين العموديتين الأخرتين
    Helicópteros, con exclusión de 1 helicóptero proporcionado por un contingente sin costo adicional, para sustituir a uno de los otros 2 helicópteros durante el mantenimiento UN طائرتا هليكوبتر، عدا طائرة هليكوبتر توفرها إحدى الوحدات مجانا كطائرة بديلة أثناء صيانة إحدى طائرتي الهليكوبتر الأخريين
    un contingente no solicitó la prestación UN لم تطالب إحدى الوحدات ببدل اﻹقامة
    El mayor número de depuradoras de agua se debió a la recepción de dos depuradoras de una unidad de contingentes repatriada UN ويعزى ارتفاع عدد محطات تنقية المياه إلى استلام محطتين للتنقية من إحدى الوحدات التي أعيدت إلى الوطن
    El 29 de junio de 1995, un activista de Hamas buscado por Israel fue abatido en Hebrón por una unidad secreta. UN ٧٤٥ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، أطلقت إحدى الوحدات السرية في الخليل النار على حركي من حماس مطلوب القبض عليه.
    En una dependencia se prepararon artículos sin que su contenido fuera examinado por los especialistas correspondientes que trabajan en otras partes de la División. UN فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة.
    la dependencia de Inteligencia Financiera (DIF) de Nueva Zelandia es una dependencia de la policía de Nueva Zelandia. UN تعد وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا إحدى الوحدات التي يضمها جهاز شرطة نيوزيلندا.
    De hecho, la posibilidad de la apatridia no se plantea, ya que cada persona tenía la nacionalidad de una de las unidades federales constitutivas antes de la disolución y ha mantenido esa nacionalidad en el Estado sucesor recién formado. UN وفي الواقع فإن احتمالات انعدام الجنسية لا تثور نظرا ﻷن كل واحد من اﻷفراد يكتسب جنسية إحدى الوحدات المكونة قبل الانحلال ويحتفظ بتلك الجنسية في الدولة الخلف المكونة حديثا.
    Además, los registros de uno de los contingentes militares destacados en Kadugli no indicaban la situación de las reservas para las entregas a granel. UN كذلك لا تشير السجلات التي تمسكها إحدى الوحدات العسكرية في كادوغلي إلى الأرصدة المتبقية من إجمالي الكميات المستلمة.
    Una publicación destinada a la venta se suele editar cuando la dependencia sustantiva que la ha preparado considera que tiene suficiente interés general. UN وأي منشور مخصص للبيع ينشأ عادة عندما ترى إحدى الوحدات الفنية أنها أنتجت دراسة تحظى باقبال واسع يسوغ عرضها للبيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد