ويكيبيديا

    "إحصاءات وطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estadísticas nacionales
        
    • datos estadísticos nacionales
        
    • de estadísticas
        
    Fuente: estadísticas nacionales y Comisión Económica para Europa (CEPE). UN سلوفاكيا هنغاريا المصدر: إحصاءات وطنية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Las fuentes de datos varían mucho entre las Partes y a menudo incluyen las estadísticas nacionales. UN وتفاوتت مصادر البيانات تفاوتاً كبيراً وشملت في أحيان كثيرة إحصاءات وطنية.
    Además, requiere que los países participantes tengan estadísticas nacionales de gran calidad y que se utilicen métodos y definiciones internacionalmente aprobados o, como mínimo, conocidos. UN وتتطلب بعد ذلك أن يكون لدى البلدان المشاركة إحصاءات وطنية عالية الجودة، وأن تُستخدم المعايير المعتمدة، أو على الأقل المعروفة، دوليا.
    No se dispone de estadísticas nacionales del sector paralelo de la economía. UN 29 - لا توجد إحصاءات وطنية عن الاقتصاد غير النظامي.
    En la actualidad, no se dispone de datos estadísticos nacionales sobre dicho uso. UN وحتى اليوم لا توجد إحصاءات وطنية عن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية.
    El Gobierno reconoció la falta de preparación de estadísticas nacionales concretas y amplias sobre la violencia de género y destacó su compromiso de instaurar un sistema estadístico de ese tipo. UN وأقرت الحكومة بالعجز عن إيجاد إحصاءات وطنية متكاملة وشاملة عن العنف الجنساني، وأكدت التزامها بوضع هذا النظام الإحصائي.
    Además, el orador observó la ausencia de estadísticas nacionales sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، قال إنه لاحظ عدم وجود إحصاءات وطنية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة.
    Felicitó a la República Unida de Tanzanía por haber facilitado estadísticas nacionales sobre la violencia basada en el género. UN وهنأتها أيضاً على تقديم إحصاءات وطنية عن العنف الجنساني.
    El FNUDC también midió 10 indicadores situacionales -- no reuniendo datos situacionales directamente, sino usando estadísticas nacionales y regionales publicadas fidedignas. UN وقام الصندوق أيضا بقياس 10 مؤشرات عن الحالات، لا عن طريق جمع البيانات المتعلقة بالحالات مباشرة بل عن طريق الاعتماد على إحصاءات وطنية وإقليمية متوافرة للعموم وموثوق بها.
    A partir de mediados de 2002 se inaugurará un espacio en la página web del Sernam con la Base de datos de indicadores de género, en el que se muestran estadísticas nacionales y regionales de los distintos organismos del Estado. UN وسيُفتح في منتصف عام 2002 صفحة على موقع الإدارة الوطنية لشؤون المرأة على شبكة الإنترنت مخصصة لقاعدة بيانات المؤشرات الجنسانية، ستتضمن إحصاءات وطنية وإقليمية من مختلف الكيانات التابعة للدولة.
    36. Insta a los Estados a que confeccionen estadísticas nacionales desglosadas en el campo de la justicia de menores, como datos estadísticos de los niños detenidos; UN 36- تشجع الدول على وضع إحصاءات وطنية مصنفة في مجال قضاء الأحداث، بما فيها إحصاءات عن الأطفال المعتقلين؛
    Mejorar el sistema mundial de estadísticas con el fin de elaborar estadísticas nacionales de gran calidad, fácilmente accesibles y comparables para su utilización por los encargados de la formulación de políticas y demás usuarios a nivel nacional e internacional. UN النهوض بالنظام الإحصائي العالمي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة، ويسهل الوصول إليها، ويمكن إخضاعها للمقارنة، كي يستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من مستخدميها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Las autoridades de la región se muestran cada vez más dispuestas a responder a las solicitudes y propuestas del Instituto relativas al intercambio de estadísticas, y va en aumento el número de informes en que se presentan estadísticas nacionales para incorporar a la base de datos. UN وتبدي السلطات في المنطقة استعدادا متزايدا للاستجابة لطلبات المعهد واقتراحاته فيما يتعلق بتبادل الإحصاءات، كما يزداد عدد التقارير التي توفر إحصاءات وطنية وتزوّد قاعدة البيانات بالمعلومات.
    viii) Fuentes de información y elaboración de estadísticas nacionales UN ' 9` مصادر المعلومات ووضع إحصاءات وطنية
    Casi 60 países han generado estadísticas nacionales sobre el trabajo infantil y se están realizando esfuerzos especiales para reunir datos sobre los niños que realizan trabajos peligrosos. UN وأعد 60 بلدا تقريبا إحصاءات وطنية عن عمل الأطفال والجهود الخاصة المبذولة لجمع بيانات عن الأطفال الذين يعملون في أعمال خطرة.
    Las autoridades nacionales de la región siguen respondiendo a las solicitudes y propuestas del Instituto en materia de intercambio de estadísticas, como resultado de lo cual cada vez se presentan más informes con estadísticas nacionales que se incluyen en la base de datos. UN وتواصل السلطات الوطنية في المنطقة الاستجابة لطلبات المعهد واقتراحاته الخاصة بتبادل الإحصاءات، مما نتج عنه تقديم عدد متزايد من التقارير التي تورد إحصاءات وطنية لتُدمج في قاعدة البيانات.
    16. La delegación señaló que las estadísticas nacionales respecto a las personas que viven con discapacidad se habían publicado en fecha tan reciente como el año anterior. UN 16- وأشار الوفد إلى أن إحصاءات وطنية حديثة بشأن المعوقين صدرت في العام الماضي.
    Informa al Comité de que el Consejo Nacional de la Mujer ha recopilado las estadísticas nacionales sobre violencia doméstica; la delegación se complacerá en presentar esos datos a su debido tiempo. UN وأبلغ اللجنة أن المجلس الوطني للمرأة جمع إحصاءات وطنية عن العنف المنزلي؛ ويسر الوفد تقديم هذه البيانات في الوقت المناسب.
    Eran necesarias políticas sistemáticas a largo plazo respaldadas por estadísticas nacionales periódicamente actualizadas que proporcionasen información sobre los resultados obtenidos. UN وثمة حاجة إلى سياسات منهجية وطويلة الأجل، تدعمها إحصاءات وطنية منتظمة توفر تجميعاً وتحليلاً للمعلومات عن نواتج السياسة العامة.
    En la actualidad, no se dispone de datos estadísticos nacionales sobre dicho uso. UN وحتى اليوم لا توجد إحصاءات وطنية عن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Alemania no dispone de estadísticas sobre el número de mujeres y niñas afectadas por la mutilación genital. UN وليس لدى ألمانيا إحصاءات وطنية عن عدد النساء والفتيات المتضررات من تشويه الأعضاء التناسلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد