ويكيبيديا

    "إحصائية دولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estadísticas internacionales
        
    • estadísticos internacionales
        
    • estadística internacional
        
    Se ha prestado más atención a la coordinación y armonización de los indicadores del informe con los procedentes de otras fuentes de estadísticas internacionales. UN وأولي اهتمام متزايد لتنسيق وتوافق مؤشرات التقرير مع المؤشرات التي ذكرتها مصادر إحصائية دولية أخرى.
    2002-2003: 75% de las reuniones son patrocinadas en forma conjunta por la CEPE y otros organismos de estadísticas internacionales UN 2002-2003: 75 في المائة من الاجتماعات عقدت تحت رعاية مشتركة بين اللجنة ووكالات إحصائية دولية أخرى
    Estimación para 2004-2005: 75% de las reuniones son patrocinadas en forma conjunta por la CEPE y otros organismos de estadísticas internacionales UN تقديرات الفترة 2004-2005: 75 في المائة من الاجتماعات ستعقد تحت رعاية مشتركة بين اللجنة ووكالات إحصائية دولية أخرى
    Gracias a ello, y al esfuerzo concertado de los organismos estadísticos internacionales y nacionales, la ronda de 2011 estuvo mejor preparada, gestionada y coordinada. UN وبفضل هذا النجاح وجهود متضافرة بذلتها وكالات إحصائية دولية ووطنية، اتّسمت جولة عام 2011 بقدر أفضل من التخطيط والإدارة والتنسيق.
    En la actualidad no existe una guía estadística internacional que reúna las mejores prácticas y un conjunto de principios armonizados para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico. UN لا توجد حاليا أي توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها.
    Las decisiones relacionadas con las futuras actividades estadísticas internacionales se ven afectadas por las recomendaciones de asesores que, a menudo, no comprenden plenamente la importancia de disponer de información fáctica para adoptar decisiones eficaces. UN فالقرارات المتعلقة بأنشطة إحصائية دولية مقبلة تتأثر بالتوصيات التي يبديها مستشارون كثيرا ما لا يعون تماما أهمية توافر معلومات وقائعية لاتخاذ القرارات على نحو فعال.
    Durante la reunión de Lisboa, el principal tema de debate fue la creación de normas estadísticas internacionales para la medición del tiempo de trabajo. UN 4 - كان موضوع المناقشة الرئيسي خلال اجتماع لشبونة وضع معايير إحصائية دولية لقياس وقت العمل.
    Objetivo para 2010-2011: 13 normas y recomendaciones estadísticas internacionales nuevas o revisadas UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 13 معياراً وتوصية إحصائية دولية جديدة و/أو منقحة
    Otras organizaciones estadísticas internacionales también han desarrollado instrumentos de calidad genéricos. UN 27 - وقامت منظمات إحصائية دولية أخرى بوضع أدوات ذات طابع عام تتعلق بالجودة.
    i) Servicios de asesoramiento: prestación de apoyo para mejorar la producción, el análisis y la divulgación de estadísticas sociales y demográficas, económicas y ambientales con miras a adoptar normas estadísticas internacionales nuevas o revisadas; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير الدعم في مجال تحسين إعداد وتحليل ونشر الإحصاءات الاجتماعية والسكانية والاقتصادية والبيئية بهدف اعتماد معايير إحصائية دولية جديدة أو منقحة؛
    Participar activamente en la iniciación, el desarrollo, la revisión, el ensayo y la aplicación de normas estadísticas internacionales, fomentar y vigilar su aplicación, y facilitar su adaptación, donde corresponda, a las condiciones y necesidades de los países de la región. UN ٤ - المشاركة بنشاط في بدء العمل بمعايير إحصائية دولية وتطويرها وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وتعزيز ورصد تطبيقها والتشجيع على تكييفها، حسب الاقتضاء، مع اﻷحوال والاحتياجات السائدة في بلدان المنطقة.
    Participar activamente en la iniciación, el desarrollo, la revisión, el ensayo y la aplicación de normas estadísticas internacionales, fomentar y vigilar su aplicación, y facilitar su adaptación, donde corresponda, a las condiciones y necesidades de los países de la región. UN ٤ - المشاركة بنشاط في بدء العمل بمعايير إحصائية دولية وتطويرها وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وتعزيز ورصد تطبيقها والتشجيع على تكييفها، حسب الاقتضاء، مع اﻷحوال والاحتياجات السائدة في بلدان المنطقة.
    En consonancia con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la secretaría se encargará de iniciar y coordinar en el plano regional la elaboración, revisión, puesta a prueba y aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, de adaptarlas para que se ajusten a las condiciones y necesidades de los países de la región; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد اﻹقليمي، وضع معايير إحصائية دولية منتقاة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛
    En consonancia con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la secretaría se encargará de iniciar y coordinar en el plano regional la elaboración, revisión, puesta a prueba y aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, de adaptarlas para que se ajusten a las condiciones y necesidades de los países de la región; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، ستستهل أمانة اللجنة، وتنسق على الصعيد اﻹقليمي، وضع معايير إحصائية دولية منتقاة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها حسب الاقتضاء، وفقا لظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛
    En consonancia con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la secretaría de la CESPAP se encargará de iniciar y coordinar en el plano regional la elaboración, revisión, puesta a prueba y aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, de adaptarlas para que se ajusten a las condiciones y necesidades de los países de la región; UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع أمانة اللجنة على الصعيد الإقليمي في وضع وتنقيح واختبار وتنفيذ معايير إحصائية دولية منتقاة وتنسيقها، وتعديلها عند الاقتضاء لكي تتواءم مع ظروف واحتياجات بلدان المنطقة؛
    De conformidad con las recomendaciones de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, la CESPAP iniciará y coordinará a nivel regional el desarrollo, la revisión, la puesta a prueba y la aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, las adaptará para que se ajusten a las condiciones y necesidades de sus miembros y miembros asociados; UN وعملا بتوصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع اللجنة في وضع مقاييس إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وستنسق هذه العملية على الصعيد الإقليمي، وستعدل، عند اللزوم، هذه المقاييس لتتماشى وظروف الأعضاء والأعضاء المنتسبين واحتياجاتهم؛
    Atendiendo a las recomendaciones de la Comisión de Estadística, la CESPAP iniciará y coordinará a nivel regional la formulación, revisión, puesta a prueba y aplicación de determinadas normas estadísticas internacionales y, donde proceda, las adaptará para que se ajusten a las condiciones y necesidades de sus miembros y miembros asociados; UN وعملا بتوصيات اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة، ستشرع اللجنة في وضع مقاييس إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها وستنسق هذه العملية على الصعيد الإقليمي، وستعدل، عند اللزوم، هذه المقاييس لتتماشى وظروف الأعضاء والأعضاء المنتسبين واحتياجاتهم؛
    Eso, junto con el esfuerzo concertado de los organismos estadísticos internacionales y nacionales, hizo que la ronda de 2011 estuviera mejor preparada, gestionada y coordinada. UN وبفضل هذا النجاح وجهود متضافرة بذلتها وكالات إحصائية دولية ووطنية، اتّسمت جولة عام 2011 بقدر أفضل من التخطيط والإدارة والتنسيق.
    En el contexto de la amenaza creciente del terrorismo, es importante tener información fiable y detallada sobre las migraciones internacionales y normas unificadas que permitan recibir datos estadísticos internacionales completos y comparables que los servicios de estadística nacionales puedan intercambiar. UN ومن المهم، في سياق التهديد المتزايد للإرهاب، توافر معلومات موثوق بها ومفصلة عن الهجرات الدولية وقواعد موحدة تسمح بالحصول على بيانات إحصائية دولية كاملة وقابلة للمقارنة يمكن أن تتبادلها الإدارات الوطنية للإحصاء.
    b) Adopción de métodos y principios estadísticos internacionales para la ordenación de los conocimientos en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos UN (ب) اعتماد أساليب ومعايير إحصائية دولية لإدارة المعرفة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دوليا
    El PCI se ha convertido en la iniciativa estadística internacional más amplia del mundo, pues cubre a la economía mundial y su alcance abarca el PIB y los agregados de este. UN ٣٦ - وأصبح البرنامج أكبر مبادرة إحصائية دولية في العالم من حيث تغطيته للاقتصاد العالمي ونطاق الناتج المحلي الإجمالي وقيمه الإجمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد