Para escapar de donde estás, tendrás que enfrentar una serie de pruebas. | Open Subtitles | لكي تهرب من هذا المأزق عليك أن تواجه عدة إختبارات |
Hasta no terminar las pruebas comparativas de filos no hay manera de saber qué tipo de arma se usó. | Open Subtitles | حتى ننتهي من مجموعة إختبارات مطابقة الشفرة الحادة لايوجد طريقة نعرف بها نوع السلاح الذي استخدم |
Es que he oído que está haciendo pruebas para su próxima película... | Open Subtitles | لقد سمعت أنك تجري إختبارات إستماع و أداء لفيلمك لجديد |
exámenes sobre infartos. Déjame echarle un vistazo. | Open Subtitles | إختبارات للإنتهاك القلبي أو النوبة القلبية |
el examen de Cazador viene a ser un lugar en el que podemos encontrar rivales dignos de respeto. | Open Subtitles | وفي إختبارات الصيّادة عادة ما نجد خصوماً جديرين بإحترامنا. |
Preparen la fase II de la prueba de compatibilidad. | Open Subtitles | الآن دعونا ننتقل إلى المرحلة الثانية . إختبارات التوافق المتبادلة |
Creo que podrías insistirle en que se haga algunos análisis y así podríamos tener alguna idea de lo que estamos tratando. | Open Subtitles | أعتقد بأنها يجب أن تصر بأن تجرى عليها إختبارات حتى نعلم على الأقل ما الذي نتعامل معه بالضبط |
Mira, una de estas máquinas antiguas se utiliza para diagnósticos, incluyendo análisis, así que voy a hacerte algunas pruebas. | Open Subtitles | أحد أجهزه القدماء هذه تستخدم فى التشخيص بما فيه تحليل الدم لذا سوف اجرى بضع إختبارات |
Pero actualmente han demostrado ser más confiables que las pruebas del polígrafo. | Open Subtitles | بل ثبتت حالياً أكثر وثوقاً من إختبارات جهاز كشف الكذب. |
Todos los obstáculos son pruebas de Dios, y estamos dispuestos a sacrificarnos. | Open Subtitles | كل العقبات هي إختبارات من الله ونحن مستعدون للتضحية بأنفسنا |
Una planta de este tamaño, media hora para volver a estar en marcha, hacer pruebas, reiniciar el flujo de gas. | Open Subtitles | مُنشأة بهذا الحجم نصف ساعة لكى تعود إلى العمل مرة أخرى ، إختبارات التشغيل إعادة سريان الغاز |
Ella superó las pruebas, superó todas las pruebas de Mayakovsky, y después simplemente... | Open Subtitles | لقد دخلت التجارب و نجحت فى كل إختبارات ماياكوفسكي , ثم |
Texto: pruebas en el túnel de viento. Narrador: Las alas no tienen control de dirección, ni alerones, ni timón. | TED | إختبارات نفق الرياح. المعلق: الجناح ليس لديه وحدات توجيه، لا دفة، أو لوحة. |
RB: Sí, estará lista en -- bueno, lista en 12 meses y luego haremos 12 meses de pruebas extensas. | TED | ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة |
Pero el laboratorio me dio todos sus exámenes toxicológicos, y parecen salidos de una novela barata de ciencia ficción. | Open Subtitles | لكنني حصلت على جميع إختبارات السموم من المختبر وهي مليئة بالأمور الغريبة كرواية خيال علمي رخيصة |
Tinkering School no sigue un programa fijo y no hay exámenes. | TED | مدرسة التصليح لا تتبع مجموعة من المناهج وليس هناك إختبارات |
Vamos a estudiar para nuestro examen de Historia. | Open Subtitles | سندرس مادّة التاريخ سوية لأجل إختبارات ربع العام |
Hace dos meses hubo una prueba no programada de cañones de iones. | Open Subtitles | أنه يقول, قبل شهرين كان هناك إختبارات غير محددة لمدافع الأيون |
C: escribo tests de personalidad para revistas. | Open Subtitles | ثالثاً: أنا أكتبُ إختبارات الشخصية للمجلات |
Seguro que habría fallado los test de inteligencia (IQ). | TED | و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها. |
- ¿Por qué? Mañana Freddo y yo vamos a revisar los experimentos en la superficie lunar, y Ken va a volver al simulador. | Open Subtitles | أنا و فريدو سنجري غدا إختبارات سطح القمر |
Las audiciones han terminado. ¡Gracias por venir! | Open Subtitles | لقد أُغلقت إختبارات الأداء، شكراً لمجيئكم. |
Los resultados de los ensayos de toxicidad deben considerarse con precaución a menos que se mida el plomo disuelto. | UN | يجب توخي الحذر عند التعامل مع نتائج إختبارات السمية الخاصة بالرصاص إلا إذا كان القياس يخص الرصاص المتحلل. |