Gran Gran dice que desapareció hace una hora todo está congelado ahí dentro | Open Subtitles | جدتي تقول إنه إختفى منذ ساعة. ياللروعه, كل شيء يتجمد بالداخل. |
Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció. | Open Subtitles | بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى |
Creía que se estaba duchando desapareció cuando yo estaba al teléfono contigo. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنه يأخذ حماما، إختفى عندما كنت على الهاتف معك |
Tengo más orangutanes que todos los zoológicos del mundo juntos, y en este momento por cada bebé seis han desaparecido de la selva. | TED | وجود أكثر من كل القردة فى حدائق الحيوانات في العالم مع البعض، تماماً كضحايا لكل طفل فقد إختفى ستة من الغابة. |
El señor se había ido. Y solo aquí afuera no tenia ninguna oportunidad. | Open Subtitles | لقد إختفى ميستر و أنا هنا لوحدي لا أملك فرصة للنجاة |
Y luego-- luego hubo una luz brillante y, bum, el sujeto desapareció. | Open Subtitles | بعدها, كان هناك ذلك ضوءٌ مشع و فجأة إختفى الرجل |
Llegó a su casa ayer por la mañana, pero desapareció con el auto de ella. | Open Subtitles | لقد وصل إلى بيتها أمس، لكن إختفى ثانية بسيارتها. |
Irónicamente, desapareció, y se le dio por muerto, después del ataque que había previsto. | Open Subtitles | ومن سخرية القدر , فقد إختفى السيناتور ويفترض أن يكون قد مات فى أعقاب الهجوم الذى تنبأ به بوضوح |
Ese hombre desapareció misteriosamente el 7 de diciembre de 1941. Es hoy. | Open Subtitles | هذا الرجل إختفى بطريقة غامضة فى 7 ديسمبر سنة 1941 , إنه اليوم ياسيدى |
Pero persistió después de que el otro tipo desapareció. | Open Subtitles | لكنك بقيت تتتبعها عندما إختفى الرجل الآخر |
Dicen que si la casa desapareció, entonces sólo está perdida. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنه إذا كان البيت قد إختفى فذلك يعني تكتيكيا بأنه مفقود فقط |
Después de José de Arimatea, el Grial desapareció y fue encontrado por tres caballeros durante las Cruzadas. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
Entró al negocio esa noche y desapareció. | Open Subtitles | جاء إلى الحانة بتلك الليلة وبعد ذلك إختفى |
El Heathcliff de su infancia desapareció para siempre esa noche. | Open Subtitles | لقد إختفى هيثكلف طفولتها إلى الأبد في جنح الظلام |
No lo entiendes. Estuvo en shock por años. Él desapareció. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين، كانت تحت وقع الصدمة لسنوات، لقد إختفى |
Aún había un aroma celestial. Pero había desaparecido. | Open Subtitles | ما زالت الرائحة العطرة بالمكان ولكن الديك إختفى |
Mi cuchillo de carnicero ha desaparecido. | Open Subtitles | سكين جزَّاري إختفى مِنْ المطبخِ. |
Sólo sabemos que ha desaparecido con la hija del senador Rose. Cómo y por qué es la pregunta... | Open Subtitles | إختفى ومعه فتاة فى الثانية عشر من العمر ابنة السيناتور روز |
Buen ojo, su excelencia. Pero fuera lo que fuera, ya se ha ido. | Open Subtitles | نظرُ ثاقب يا صاحب السعادة لكن أىُ ما كانَ, فقد إختفى |
No nos damos cuenta de que dos especies dependen la una de la otra... hasta que una de ellas desaparece. | Open Subtitles | أدركنا في أغلب الأحيان كيف كلّ نوع يستفيدون من بعضهم البعض حتى أحدهم إختفى |
¿Pero cuándo fue la última vez que se preocuparon ustedes por la viruela?, una enfermedad que mató a 500 millones de personas el siglo pasado y ya no está con nosotros. | TED | و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟ |
Fue aproximadamente cuando desaparecieron los leñadores. | Open Subtitles | إنه نفس الوقت تقريبا الذى إختفى فيه الحطابين |
-Solo se fue. -Se necesita mucho trabajo para hacer esto. | Open Subtitles | لقد إختفى فحسب أراهن أنه أخذ أكثر من سنة فى تصنيعه |
Como 35 segundos para revisar. Cuatro pisos y se desvaneció. | Open Subtitles | حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى |
Su marido volvió a desaparecer con la niña. ¿Me aceptas esto como agradecimiento? | Open Subtitles | زوجها إختفى مَع الطفلِ ثانيةً. أنا لا أَفترضُ بأنّك إقبلْ هذا في التقديرِ. |