Sentimos, como republicanos gay, que seria una muy buena idea... si pudiéramos unirnos y mostrarle al mundo... nuestras similitudes y no nuestras diferencias. | Open Subtitles | كشواذ جمهوريين, ظننا أنه من الممكن فكرة حقاً جيدة إذا إجتمعنا و أرينا العالم تشابهاتنا وليس إختلافاتنا |
Coronel... O'Neill, Espero que podamos aprender de nuestras diferencias. | Open Subtitles | العقيد أونيل أتمنى أن نستطيع التعلم من إختلافاتنا |
Trabajemos juntos y olvidemos nuestras diferencias. | Open Subtitles | لنعمل معاً ونضع إختلافاتنا جانباً |
Fue difícil para mí aceptar que a fin de cuentas todos estamos en el mismo barco y que, más allá de nuestras diferencias nos hundimos o nadamos juntos. | Open Subtitles | إنه كان صعب علي للإعتراف بذلك في النهاية نحن حقا كلنا في المركب نفسها وذلك مهما كانت إختلافاتنا |
Sean cuales sean las diferencias que tuvimos en el pasado, espero que podamos dejarlas de lado mientras dure esto. | Open Subtitles | مهما كانت إختلافاتنا في الماضي أتمنى أن نضعهم جانبا في الوقت الحالي |
Si no olvidamos nuestras diferencias y nos controlamos, estamos acabados. | Open Subtitles | إذا لم نضع إختلافاتنا جانبا و نعمل جميعا الآن نحن إنتهينا |
Escucha, sé que hemos tenido diferencias. | Open Subtitles | إسمع, أعلم إن لدينا إختلافاتنا |
A pesar de nuestras diferencias culturales, Creo que tú y yo vamos a ser buenos amigos. | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الثقافية يمكننا أن نكون أصدقاء جيدين |
Hemos tenido nuestras diferencias, sin que importe cuán veladas fueran, pero he llegado a ver lo valiosa que eres como amiga. | Open Subtitles | إختلافاتنا قد كشفت لكن الآن أدرك كم أنت صديقة قيمة |
Parece que el único lugar donde nuestra diferencias no importan, es en la universidad. | Open Subtitles | يبدو أن المكان الوحيد الذي لاتشكل في إختلافاتنا أهمية هي الكلية |
Tuvimos nuestras diferencias, pero esta vez estaba preparado para ayudarle, quedarme atrás, siempre que tuviéramos suficientes voluntarios para mantener la misión en marcha. | Open Subtitles | كان لدينا إختلافاتنا ولكن هذه المره كنت مستعد لدعمه البقاء |
Tampoco yo, a pesar de nuestas diferencias | Open Subtitles | ولم أنا، على الرغم من العديد من إختلافاتنا. |
Mira, sé que hemos tenido nuestras diferencias, pero he perdido a mi marido. | Open Subtitles | إسمع ، اعلم انه لدينا إختلافاتنا لكنني خسرت زوجي |
Hoy, dejemos de lado nuestras diferencias, porque juntos, podemos ser libres. | Open Subtitles | اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً |
Sé que hemos tenido diferencias, pero he estado pensando, bueno qué dice si deponemos las armas, ¿sí? | Open Subtitles | أعرف أن لدينا إختلافاتنا لكنني كنت أفكر,حسنا ما رأيك أن نردم هوة الخلاف؟ |
¿Más derramamiento de sangre o vamos a resolver nuestras diferencias, pacíficamente? | Open Subtitles | سفك دماء لا فائدة منه أم سنحل إختلافاتنا سويًا بسلام ؟ |
Y quiero que sepas, que aunque tuvimos nuestras diferencias... y no estoy completamente seguro de cuál es la función de tu SO especial, lo intentaré y le haré justicia en la presentación. | Open Subtitles | و أريدكِ أن تعلمي أنه رغم إختلافاتنا و لا أفهم تماما ما هي وظيفة نظام تشغيلكِ الخاص, سأحاول أن أعطيها حقها في العرض. |
A pesar de nuestras diferencias religiosas, | Open Subtitles | على الرغم من إختلافاتنا الدينية |
Sí, hemos... tenido nuestras diferencias, pero eso no significa que quiero que mueras desangrado en una isla. | Open Subtitles | أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما |
Pero confío en que podamos arreglárnoslas con las diferencias. ¿Te preocupa tu padre? | Open Subtitles | ولكن أنا واثق بأن يمكننا أن نتخطى إختلافاتنا أنتِ قلقه على والدكِ؟ |