Está convencida de que puede sacarme de mi indisponibilidad emocional. ¿Eres emocionalmente indisponible? | Open Subtitles | وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي |
Si pudieras sacarme de aquí, podríamos hablar. | Open Subtitles | إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك. |
No puedo creerlo oh esto es un maravilloso momento de contacto así que, podrían sacarme de aquí para poder darles un gran y amoroso abrazo no hay problema Zoka | Open Subtitles | لا أصدق هذه لحظة مؤثرة و جميلة أيمكنكما إخراجي من هنا حتى أعانقكما بحرارة؟ |
Lo que significa que me puedes sacar de aquí con un permiso de 24 horas. | Open Subtitles | ما يعني أن بوسعك إخراجي من هنا لـ 24 ساعة |
Toma la cama o no. ¿Tan solo podrías dejarme salir de aquí? | Open Subtitles | خذ السرير أو لا تأخذه، أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟ |
Fui sacada de prisión y forzada a convertirme en una asesina para una unidad secreta del gobierno. | Open Subtitles | تم إخراجي من السجن, وإجباري أن أعمل قاتلة لمصلحة وحدة حكومية سرية |
He tenido el control desde el segundo que estuvieron de acuerdo en sacarme del país después de testificar. | Open Subtitles | لقد كنتُ المُسيطر منذ اللحظة التي وافقتِ فيها على إخراجي من البلاد بعد أن أشهد. |
Sólo vienes para sacarme de la cama. | Open Subtitles | فالسبب الوحيد الذي جئتِ من أجله هو إخراجي من السرير. |
Tienen que sacarme de aquí el olor solo en este maldito lugar. | Open Subtitles | عليكما إخراجي من هنا رائحة الوحدة بذلك المكان اللعين |
Si no puedes sacarme de aquí, dímelo ahora porque se acaba el tiempo. | Open Subtitles | لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن لأن الوقت ينفذ |
Pero afortunadamente, su trabajo es sacarme de los problemas, no prevenir que me meta en ellos. | Open Subtitles | ولكن، لحسن الحظ، فإنّ وظيفته هي إخراجي من المتاعب وليس منعي من دخولها |
Debes haberte cansado ya de sacarme de problemas una y otra vez. | Open Subtitles | لابد من كونه أمرا منهكا .. لأنك تضطر الى إخراجي من المتاعب مرارا و تكرارا |
¿No puedes hacer algo más para sacarme de aquí? | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكنك من خلالة إخراجي من هنا؟ |
Si el secretario quiso sacarme de ahí las cosas deben de estar pésimas aquí. | Open Subtitles | إن كان الوزير يريد إخراجي من السجن فلا بد أن الوضع هنا خطير جداً |
Oye, ¿crees que podrías sacarme de aquí? | Open Subtitles | إسمعي، هل تعتقدين أنه بإمكانك إخراجي من هنا؟ |
Veamos que tan rápido algo bueno puede sacarme de la ciudad. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرى مدى سرعة هذا الصواب في إخراجي من البلدة. |
¿Me puedes sacar de esto? | Open Subtitles | هل يمكنك إخراجي من هذه المشكلة؟ |
Me puedes sacar de esta | Open Subtitles | يمكنك إخراجي من تلك الورطة |
No lo haré. Pero me tienes que ayudar a salir de ésta e ingresar a la feria de ciencias. | Open Subtitles | ولكن انت يجب إخراجي من هذا وإلى العلم عادلة. |
Hace seis años fui sacada de prisión y forzada a ser una asesina por una unidad secreta del gobierno. | Open Subtitles | قبل ستة سنوات ... تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسة وحدة سرية في الحكومة |
¿Tú y Kyra pretendían sacarme del trato? | Open Subtitles | إذن أنت و كيرا كنتما تفكران في في إخراجي من الصفقة؟ |
Dado que has programado la reunión para cuando estoy en clase, lo cual has hecho para dejarme fuera. | Open Subtitles | بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة لتتمكن من إخراجي من الأمر |
Sabe, desde que me sacaron de solitario he estado yendo en todas direcciones arriba y abajo, tratando de demostrarles a todos que no soy un marica. | Open Subtitles | تعلَم، منذُ إخراجي من الانفرادي أنا فقط أتخبَّط يُمنةً و يُسرةً، تعلَم شمالاً و جنوباً. |