ويكيبيديا

    "إدارات الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los departamentos de recursos
        
    Generalmente los departamentos de recursos humanos eran los encargados de impartir esa capacitación. UN وقالوا إن برامج التدريب هذه تتولاها بوجه عام إدارات الموارد البشرية.
    En el examen, que abarcó 18 organizaciones, se obtuvieron las opiniones de diferentes interesados de esas organizaciones, incluidos los departamentos de recursos humanos, los supervisores, los pasantes y algunos patrocinadores de programas de pasantías. UN وشمل الاستعراض 18 منظمة، وجمع وجهات نظر من مختلف الجهات المعنية داخل المنظمات، بما في ذلك إدارات الموارد البشرية والمشرفون والمتدربون الداخليون، وكذلك بعض الجهات الراعية لبرامج التدريب الداخلي.
    Estas denuncias se han remitido a los departamentos de recursos humanos para que se adopten las medidas administrativas correspondientes. UN وتم تبليغ هذه الحالات إلى إدارات الموارد البشرية من أجل اتخاذ إجراءات إدارية.
    No obstante, la capacidad de los departamentos de recursos humanos para acometer iniciativas nuevas o reforzar las que están en marcha se encuentra más restringida que nunca en razón de la grave situación financiera, que se suele experimentar con más intensidad a nivel administrativo. UN بيد أن قدرة إدارات الموارد البشرية على القيام بمبادرات جديدة أو معززة أصبحت مقيدة اﻵن أكثر من أي وقت مضى بالضائقة المالية الشديدة التي غالبا ما يكون الشعور بها أقوى بكثير على المستوى اﻹداري.
    Sin embargo, la mayoría de las mujeres en cargos directivos en la industria de alta tecnología se concentra en los departamentos de recursos humanos o finanzas, que no son técnicos. UN ومع ذلك، فإن معظم المديرات في صناعة التكنولوجيا المتقدمة يعملن في إدارات الموارد البشرية أو الإدارات المالية، أي الإدارات غير التقنية.
    Estos Seminarios se organizan en colaboración con diversos Ayuntamientos, Diputaciones Provinciales y Organismos de Igualdad de las Comunidades Autónomas, y en ellos intervinieron responsables de los departamentos de recursos humanos de empresas del ámbito territorial correspondiente. UN وتنظم هذه الحلقات الدراسية مع مختلف البلديات والمجالس الإقليمية وهيئات المساواة التابعة للأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي، ويشترك فيها المسؤولون في إدارات الموارد البشرية بالمؤسسات على نطاق كل إقليم.
    A ese respecto, la Escuela continuará trabajando en colaboración con los departamentos de recursos humanos para establecer una relación más estrecha entre el aprendizaje, la capacitación y la certificación del personal y la gestión de la actuación profesional y la promoción de las perspectivas de carrera en general. UN وفي هذا السياق، ستواصل الكلية العمل بالتعاون الوثيق مع إدارات الموارد البشرية لتحسين الربط بين عمليات التعلم والتدريب ومنح الشهادات فيما يتصل بالموظفين وبمجمل التطوير الوظيفي وإدارة الأداء.
    En Egipto, el Gobierno adoptó un sello de aprobación, que asumieron 10 empresas del sector privado, junto con una metodología de evaluación para que los departamentos de recursos humanos determinen el grado de igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo. UN وفي مصر، اعتمدت الحكومة ختم موافقة الشركة، الذي تتبناه 10 شركات من القطاع الخاص، مع منهجية للتقييم لتستعين بها إدارات الموارد البشرية في تحديد مستويات المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    Además, la UNISERV estimaba que la promoción de las perspectivas de carrera del personal había llegado a ser prácticamente inexistente, ya que no era supervisada debidamente en las organizaciones y los departamentos de recursos humanos no estaban implementando la planificación de la sucesión. UN وعلاوة على ذلك، يرى الاتحاد أن تطوير الموظفين وظيفيا قد بات غائبا بسبب عدم قيام المنظمات برصده بالشكل السليم، كما يرى أن إدارات الموارد البشرية لا تطبّق ممارسة تخطيط تعاقب الموظفين.
    De hecho, es necesario un esfuerzo coordinado de los departamentos de recursos humanos y los directores encargados de la contratación de los departamentos contratantes para establecer ese tipo de plantilla a largo plazo. UN وفي الواقع، لا بد من تنسيق الجهود بين إدارات الموارد البشرية والإداريين الراغبين في التوظيف لبناء هذه القوة العاملة في الأجل الطويل.
    Los Inspectores consideran que los departamentos de recursos humanos deben dar el ejemplo y contratar a personal de recursos humanos que tenga un buen dominio de al menos dos idiomas de trabajo de la Organización. UN ويرى المفتشون أن إدارات الموارد البشرية يجب أن تكون مثالاً يُحتذى في هذا المجال من خلال تعيين موظفين يجيدون على الأقل لغتين من لغات العمل في المنظمة.
    158. Los Inspectores celebran las iniciativas adoptadas por algunas organizaciones para establecer una verdadera colaboración entre los departamentos de recursos humanos y los departamentos sustantivos. UN 158- ويرحب المفتشون بالمبادرات التي اتخذتها بعض المنظمات لإرساء تعاون فعال بين إدارات الموارد البشرية والإدارات الفنية.
    los departamentos de recursos humanos han confirmado que en la práctica la mayoría de las solicitudes se presentan en inglés, incluso en los casos en que la organización permite presentar la solicitud en otros idiomas. UN وقد أكدت إدارات الموارد البشرية أن معظم طلبات التوظيف تقدم، عملياً، باللغة الإنكليزية، حتى عندما تسمح المنظمة بتقديم الطلبات بلغات أخرى.
    De hecho, es necesario un esfuerzo coordinado de los departamentos de recursos humanos y los directores encargados de la contratación de los departamentos contratantes para establecer ese tipo de plantilla a largo plazo. UN وفي الواقع، لا بد من تنسيق الجهود بين إدارات الموارد البشرية والإداريين الراغبين في التوظيف لبناء هذه القوة العاملة في الأجل الطويل.
    Los Inspectores consideran que los departamentos de recursos humanos deben dar el ejemplo y contratar a personal de recursos humanos que tenga un buen dominio de al menos dos idiomas de trabajo de la Organización. UN ويرى المفتشون أن إدارات الموارد البشرية يجب أن تكون مثالاً يُحتذى في هذا المجال من خلال تعيين موظفين يجيدون على الأقل لغتين من لغات العمل في المنظمة.
    Los Inspectores celebran las iniciativas adoptadas por algunas organizaciones para establecer una verdadera colaboración entre los departamentos de recursos humanos y los departamentos sustantivos. UN 158- ويرحب المفتشون بالمبادرات التي اتخذتها بعض المنظمات لإرساء تعاون فعال بين إدارات الموارد البشرية والإدارات الفنية.
    los departamentos de recursos humanos han confirmado que en la práctica la mayoría de las solicitudes se presentan en inglés, incluso en los casos en que la organización permite presentar la solicitud en otros idiomas. UN وقد أكدت إدارات الموارد البشرية أن معظم طلبات التوظيف تقدم، عملياً، باللغة الإنكليزية، حتى عندما تسمح المنظمة بتقديم الطلبات بلغات أخرى.
    Siguiendo la estrategia de los departamentos de recursos humanos de las Naciones Unidas, las bibliotecas de las Naciones Unidas pueden ayudar a tratar estos asuntos mediante la orientación de iniciativas de gestión de los conocimientos, programas de preparación y capacitación, organización de seminarios, entrevistas y la aplicación de técnicas de evaluación de los conocimientos. UN وتمشيا مع استراتيجية إدارات الموارد البشرية بالأمم المتحدة، يمكن لمكتبات الأمم المتحدة أن تساعد على معالجة هذه المسائل من خلال اتخاذ مبادرات رائدة لإدارة المعارف وتنفيذ برامج للتوجيه والتدريب وتنظيم حلقات عمل وإجراء مقابلات وتطبيق أساليب تقييم المعارف.
    El Ombudsman reconoce los esfuerzos que están realizando los departamentos de recursos humanos en todo el sistema para abordar algunos aspectos de este proceso. UN 81 - ويقر أمين المظالم بالجهود التي تبذلها إدارات الموارد البشرية على نطاق المنظومة من أجل معالجة بعض جوانب هذه العملية.
    La contratación de intérpretes y traductores independientes entraña una carga adicional para los departamentos de recursos humanos y los servicios de idiomas, pues el personal de estos últimos tiene que definir las tareas sustantivas que deben cumplir los candidatos y evaluar sus conocimientos y su desempeño en el trabajo. UN يترتب على توظيف المترجمين التحريريين والشفويين المستقلين عبء إضافي على إدارات الموارد البشرية والخدمات اللغوية، لأنه يتعين على الموظفين اللغويين تحديد الإطار المرجعي الموضوعي، وتقييم مهارات المرشحين فضلاً عن تقييم أدائهم بعد إنجاز العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد