ويكيبيديا

    "إدارة آلية التنمية النظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gestión del MDL
        
    • administrar el MDL
        
    • GESTIÓN DEL MDL Y
        
    Total general en apoyo del plan de gestión del MDL para 2008 UN المجموع الكلي لدعم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة عام 2008
    En su 21ª reunión, la Junta aprobó el plan de gestión del MDL para el período comprendido entre mediados de 2005 y el final de 2006, como figura en el anexo 25 del informe de esa reunión. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الحادي والعشرين خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة الممتدة من منتصف عام 2005 إلى نهاية عام 2006، كما وردت في المرفق 25 من التقرير المتعلق بذلك الاجتماع.
    El plan de gestión del MDL incluye un gráfico que representa la estructura de gobierno y apoyo del MDL. UN وتشمل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة رسماً بيانياً يوضح إدارة آلية التنمية النظيفة وهيكل دعمها.
    El plan de gestión del MDL se revisó en la 37ª reunión de la Junta Ejecutiva. Se ha dado inicio a una segunda revisión para que la Junta considere su aprobación en su 44ª reunión. Cap. UN نُقِّحت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة في الاجتماع السابع والثلاثين للمجلس التنفيذي وبُدئ في العمل بشأن إجراء التنقيح الثاني لكي ينظر المجلس التنفيذي في الموافقة عليه في اجتماعه الرابعة والأربعين
    Se proporciona información también sobre las necesidades de recursos para administrar el MDL. UN ويقدم التقرير أيضاً معلومات عن الاحتياجات للموارد لأغراض إدارة آلية التنمية النظيفة.
    V. Plan de gestión del MDL y recursos para la labor relativa al mecanismo UN خامساً - خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة للعمل المتعلق بها
    22. En un esfuerzo para aplicar el plan de gestión del MDL, y previendo que la Junta desempeñará una función ejecutiva centrada en la adopción de decisiones, la Junta simplificó el examen de las solicitudes de registro. UN 22- وفي سعي لتنفيذ خطة إدارة آلية التنمية النظيفة التي تهدف إلى أن يمارس المجلس دوراً تنفيذياً وأن يركز على وظائف صنع القرارات، قام المجلس بتبسيط عملية النظر في طلبات التسجيل.
    1. Plan de gestión del MDL para 2005-2006 UN 1- خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لفترة السنتين 2005- 2006
    A continuación se presentan las características fundamentales del plan de gestión del MDL para 2005-2006. UN وتعرض أدناه السمات الأساسية لخطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة 2005-2006.
    119. El plan de gestión del MDL se ha elaborado para que la Junta y su estructura de apoyo puedan realizar como previsto la variedad de funciones esperadas. UN 119- وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
    120. El plan de gestión del MDL se centra en el fortalecimiento de la Junta y de su estructura de apoyo. UN 120- تُركز خطة إدارة آلية التنمية النظيفة على تعزيز المجلس وهيكل دعمه.
    El Plan de gestión del MDL es muy importante a este respecto, y pone de relieve la necesidad de contar con recursos que permitan llevar a cabo las actividades necesarias, aspecto que también se destaca en el informe. UN وتتسم خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأهمية خاصة في هذا الصدد، وتشدد على الحاجة إلى توفير موارد تتمشى والأنشطة المطلوب تنفيذها، وهذه قضية ألقى التقرير الضوء عليها أيضاً.
    En vista de la importancia y de los beneficios del foro, la Junta acordó incluir en el plan de gestión del MDL el costo de dos reuniones del foro por año. UN ونظراً لأهمية وفوائد منتدى السلطات الوطنية المعيّنة وافق المجلس، على أن يدرج تكاليف عقد اجتماعين للمنتدى سنوياً، في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    A las tasas de gasto previstas y suponiendo que no entren nuevos ingresos, esos recursos serán suficientes para financiar las operaciones del plan de gestión del MDL hasta comienzos del segundo trimestre de 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    Se prevé que el plan de gestión del MDL podrá comenzar a financiarse plenamente con las tasas acumuladas y la parte de los fondos devengados a partir del final del segundo trimestre de 2007. UN ويتوقع أن يبدأ تمويل خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بالكامل من الرسوم المتراكمة وحصص العائدات في نهاية الربع الثاني من عام 2007.
    Acordó dedicar un día antes de su 26ª reunión a examinar esas cuestiones en el contexto de su proceso de revisión del plan de gestión del MDL. UN واتفق على تخصيص يوم واحد قبل اجتماعه السادس والعشرين لتحليل هذه القضايا في سياق عملية تنقيح خطة إدارة آلية التنمية النظيفة.
    Por ello, la Junta había tomado disposiciones financieras en el plan de gestión del MDL para 2007-2008 a fin de que pudiesen celebrarse otras dos reuniones. UN ولذلك فقد رصد المجلس اعتمادات مالية في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة 2007-2008 من أجل عقد اجتماعين إضافيين.
    El plan de gestión del MDL (CDM-MAP) es un documento público y en el sitio web del MDL figuran diferentes versiones. UN وتعد خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وثيقة عامة ويحتوي الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على نسخ مختلفة منها.
    V. PLAN de gestión del MDL Y RECURSOS PARA LA LABOR RELATIVA AL MECANISMO 103 - 110 29 UN خامساً- خطة إدارة آلية التنمية النظيفة والموارد اللازمة لعملها 103-110 31
    En lo que respecta a las cuestiones que hasta el momento la Junta ha tenido ante sí, el reglamento ha permitido administrar el MDL de manera eficiente, económica y transparente. UN وفيما يتصل بالمسائل التي عُرضت على المجلس حتى الآن، أتاح النظام الداخلي إدارة آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد