En el desempeño de sus responsabilidades en relación con el marco, el Equipo cuenta con la asistencia de la Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones del Departamento de Gestión. | UN | وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار. |
Por lo tanto, se propone convertir los puestos de la Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones en puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | لذلك يقترح تحويل وظائف وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى وظائف ثابتة في إطار الميزانية العادية. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que por el momento no se conviertan los tres puestos de la Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones en puestos de plantilla. | UN | ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة. |
Para ello, se puede incluir un componente de GCO en los cursos de orientación y los cursos periódicos de repaso. | UN | ويمكن القيام بذلك بفضل إدراج عنصر إدارة استمرارية تصريف الأعمال ضمن برامج التدريب التمهيدي ودورات تجديد المعارف. |
FAO: FAO se encuentra en las últimas etapas de aplicación del proceso de gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | الفاو: اقتربت الفاو من المراحل النهائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية إدارة استمرارية تصريف الأعمال. |
FAO: FAO se encuentra en las últimas etapas de aplicación del proceso de gestión de la continuidad de las operaciones. | UN | :: الفاو: اقتربت الفاو من المراحل النهائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية إدارة استمرارية تصريف الأعمال. |
A este respecto, el informe del Secretario General sobre la gestión de la continuidad de las operaciones ofrece el contexto para los esfuerzos de recuperación en casos de desastre relacionados con la TIC. | UN | وبهذه الصفة، يقدم تقرير الأمين العام عن إدارة استمرارية تصريف الأعمال السياق الذي تنضوي في إطاره مساعي استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Estructura de gestión de la continuidad de las operaciones | UN | بنية إدارة استمرارية تصريف الأعمال |
También se ha incorporado a una nueva coalición para mejorar la resiliencia institucional y colabora estrechamente con dependencias de la Sede como la Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones y el Departamento de Seguridad. | UN | كذلك انضم الفريق إلى ائتلاف جديد للنهوض بقدرة المنظمة على التعافي، ويعمل عن كثب مع وحدات المقر من قبيل وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال وإدارة السلامة والأمن. |
Además, desde que se creó la Dependencia de gestión de la continuidad de las operaciones sus funciones se han ampliado. | UN | 54 - علاوة على ذلك، جرى توسيع مهام وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال منذ إنشائها. |
II. Programa de gestión de la continuidad de las operaciones 27 - 81 6 | UN | ثانياً - برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال 27-81 9 |
B. gestión de la continuidad de las operaciones 31 - 43 7 | UN | باء - إدارة استمرارية تصريف الأعمال 31-43 10 |
Además, los Inspectores tienen razones para pensar que en las organizaciones que no respondieron al cuestionario los mecanismos de GCO son inexistentes o limitados. II. Programa de gestión de la continuidad de las operaciones | UN | وعلاوة على ذلك فإن هناك من الأسباب ما يدفع المفتشين إلى الاعتقاد بأن المنظمات التي لم تردّ على الاستبيان لا تمتلك إلا قدرة محدودة على إدارة استمرارية تصريف الأعمال أو إنها لا تمتلكها مطلقاً. |
La falta de conocimiento del personal directivo superior sobre el propósito de la gestión de la continuidad de las operaciones se ha traducido en un apoyo político y financiero inadecuado por parte de los Estados Miembros. | UN | وأدى عدم المعرفة وعدم فهم الإدارة العليا للغرض من إدارة استمرارية تصريف الأعمال إلى عدم كفاية الدعم السياسي والمالي المقدم من الدول الأعضاء. |
II. Programa de gestión de la continuidad de las operaciones 27 - 81 6 | UN | ثانيا - برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال |
Para ello, se puede incluir un componente de GCO en los cursos de orientación y los cursos periódicos de repaso. | UN | ويمكن القيام بذلك بفضل إدراج عنصر إدارة استمرارية تصريف الأعمال ضمن برامج التدريب التمهيدي ودورات تجديد المعارف. |
El examen del programa de GCO puede consistir en una autoevaluación o una auditoría. | UN | ويمكن استعراض برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال عن طريق التقييم الذاتي أو المراجعة المالية. |
Cualquiera que sea el tipo de examen que se realice, debe comenzar por la política de GCO. | UN | ومهما كان نوع الاستعراض الذي يُجرى فإنه ينبغي أن يبدأ بسياسة إدارة استمرارية تصريف الأعمال. |
e) Inexistencia de responsabilidades de supervisión claras para las actividades de BCO en las oficinas exteriores; | UN | (ﻫ) انعدام تحمل مسؤوليات واضحة بشأن الإشراف على أنشطة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الميدانية؛ |
La Secretaría de las Naciones Unidas pone generosamente sus conocimientos a disposición de los encargados de la CO de otras organizaciones. | UN | وتتولى أمانة الأمم المتحدة بسخاء نقل معارفها إلى القائمين على إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الأخرى. |
61. Los Inspectores observaron asimismo que la orientación proporcionada a las oficinas exteriores es en ocasiones tan prescriptiva y burocrática que no hace sino complicar la aplicación de la GCO sobre el terreno, que se convierte así en una carga, una actividad que hay que realizar para satisfacer a la sede, en vez de un instrumento práctico que la oficina podría utilizar de producirse un incidente. | UN | 61- ولاحظ المفتشان كذلك أن التوجيهات المقدمة إلى المكاتب الميدانية تكون، أحياناً، مغرقة في التقييد والبيروقراطية ممّا يؤدي إلى زيادة التعقيدات التي تواجهها تلك المكاتب في تنفيذ إدارة استمرارية تصريف الأعمال. حيث يصبح ذلك عبئاً وعملية لا بد من القيام بها لإرضاء المقر بدلاً من أن يكون أداة عملية يمكن للمكتب أن يستخدمها عند وقوع حادث مّا. |
5.2 La Dependencia se encarga de la viabilidad de la gestión de la continuidad de las actividades en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | 5-2 والوحدة مسؤولة عن مواصلة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Esa formación será un componente esencial del proceso de incorporación de la gestión de la continuidad institucional en todas las operaciones del Fondo y se llevará a cabo una vez se aprueben todos los planes de continuidad de las operaciones. | UN | وسيشكل التدريب عنصرا أساسيا في عملية دمج إدارة استمرارية تصريف الأعمال في جميع عمليات الصندوق وسيتم تنفيذه بعد أن تتم الموافقة على جميع خطط إدارة استمرارية تصريف الأعمال. |