Incorporar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y asegurarse de que el personal reciba capacitación al respecto | UN | أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب |
Incorporar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y asegurarse de que el personal reciba capacitación al respecto. | UN | بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب. |
Desde enero de 2009 se envía mensualmente un informe de verificación a la Junta de gestión de activos en la sede. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأ يرسل تقرير تفتيش شهري عن هذه المسألة إلى مجلس إدارة الأصول في المقر. |
Desde enero de 2009 se envía un informe de verificación cada mes a la Junta de Gestión de Activos de la sede. | UN | وقد تم منذ كانون الثاني/يناير 2009 إرسال تقرير تفتيش شهري إلى مجلس إدارة الأصول في المقر. |
Reforzar los controles de gestión de los activos sobre el terreno mediante el examen de las directrices que se remiten a las oficinas en los países o con actividades de capacitación sobre la gestión de activos. | UN | تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال مراجعة التوجيهات المتاحة للمكاتب القطرية أو التدريب على إدارة الأصول. |
Preocupan a la Junta las deficiencias detectadas en la gestión de los activos del ONU-Hábitat. | UN | ويشعر المجلس بقلق إزاء القصور في إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة. |
La Junta observó que la sede no había activado el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y, en consecuencia, sólo se llevaba un registro manual de los activos. | UN | 304 - ولاحظ المجلس أن المقر لم يشغّل وحدة إدارة الأصول في نظام أطلس، وبالتالي فإن الأصول تسجل في سجل يدوي فقط. |
Se va a organizar una reunión extraordinaria de la Junta de Gestión de Activos de la sede para examinar las comunicaciones de la Junta local de gestión de activos del Pakistán. | UN | وتجري الدعوة الآن إلى عقد دورة استثنائية لمجلس إدارة الأصول في المقرّ للنظر في التقارير التي قدمها مجلس إدارة الأصول المحلي في باكستان. |
5. Incorporar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas y asegurarse de que el personal reciba capacitación al respecto | UN | 5 - بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب. |
Desde enero de 2009 se envía mensualmente un informe de verificación a la Junta de gestión de activos en la sede. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأ يرسل تقرير تفتيش شهري عن هذه المسألة إلى مجلس إدارة الأصول في المقر. |
gestión de activos en las operaciones del ACNUR en Georgia | UN | إدارة الأصول في عمليات المفوضية في جورجيا |
gestión de activos en el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia | UN | إدارة الأصول في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Desde enero de 2009, todos los meses se envían informes de verificación a la Junta de Gestión de Activos de la sede. | UN | وقد تم منذ كانون الثاني/يناير 2009 إرسال تقرير تفتيش شهري إلى مجلس إدارة الأصول في المقر. |
La Dependencia de Gestión de Activos de la Sección de Gestión de Suministros seguirá colaborando estrechamente con las entidades sobre el terreno para ultimar la depuración y velar por la implantación en 2010 de los nuevos procedimientos y la funcionalidad de los sistemas. | UN | وستواصل وحدة إدارة الأصول في قسم إدارة الإمدادات العمل بشكل وثيق مع الميدان لإنجاز عملية التنقية وضمان أن تكون الإجراءات والنظم الجديدة جاهزة للعمل خلال عام 2010. |
Refuerce los controles de gestión de los activos sobre el terreno mediante el examen de las directrices que se remiten a las oficinas en los países o con actividades de capacitación sobre la gestión de activos. | UN | تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان من خلال استعراض توجيهاته المتاحة للمكاتب القطرية أو من خلال التدريب على إدارة الأصول. |
Estas cuestiones son un reflejo de la calidad de la gestión de los activos del Tribunal. | UN | وتعكس هذه المسائل نوعية إدارة الأصول في المحكمة. |
La Junta está preocupada por las deficiencias de la gestión de los activos en el ONU-Hábitat. | UN | ويساور المجلس القلق إزاء قصور إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة. |
Como parte de sus visitas a las oficinas exteriores del ACNUR, la Junta estimó que la administración del activo en las oficinas exteriores aún podía mejorarse y que la base de datos sobre los bienes no fungibles todavía no era plenamente fiable. | UN | وخلُص المجلس، كجزء من زياراته إلى المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية، إلى أن إدارة الأصول في الميدان لا يزال من الممكن تحسينها وأن قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة لا تزال غير موثوقة تماما. |
Esto indica que el sistema de gestión del activo en las distintas misiones es deficiente. | UN | وهذا يبين وجود أوجه قصور في نظام إدارة الأصول في مختلف البعثات. |
Se observaron considerables discrepancias al comparar los resultados del recuento de las existencias con los saldos indicados en los asientos de bienes, lo cual significa que el sistema de gestión de bienes de las diversas misiones es deficiente. | UN | ولوحظت اختلافات كبيرة عندما قورنت نتائج عمليات العدّ المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في سجلات الأصول، وهو ما يشير إلى عيوب في نظام إدارة الأصول في مختلف البعثات. |
Como se explicó anteriormente a la Junta, la gestión de bienes en el ACNUR es un proceso descentralizado. | UN | إن إدارة الأصول في المفوضية عملية لا مركزية كما سبق شرح ذلك للمجلس. |
Con arreglo al módulo de gestión de activos, el valor de los activos en China y Tailandia era de 0,9 y de 0,57 millones de dólares, respectivamente. | UN | وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي. |
Redistribuidos de la Sección de Gestión del Activo del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Brindisi) | UN | منقولة من قسم إدارة الأصول في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي |
Se informó a la Comisión de que la Base Logística utiliza actualmente los sistemas Galileo y Mercury para la gestión del inventario pero hará mayores esfuerzos por mejorar su administración de bienes. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه بالرغم من أن قاعدة اللوجيستيات تستخدم حاليا نظامي غاليليو وميركوري لإدارة الموجودات، فإنها ستبذل جهودا إضافية لتحسين إدارة الأصول في القاعدة. |
En consecuencia, se propone la supresión en la Sección de Operaciones Logísticas de los dos puestos que se mantienen de Oficial de Logística (1 P-3) y Auxiliar de Apoyo Logístico (1 SG (OC)) y su creación en la Sección de Administración de Bienes del Centro Mundial de Servicios en la BLNU. | UN | ولذلك، يقترح إلغاء الوظيفتين المستمرتين لموظف لوجستيات (1 ف-3) ومساعد لوجستيات (1 خ ع (رأ)) في قسم العمليات اللوجستية، وإنشاؤهما في قسم إدارة الأصول في مركز الخدمات العالمية، الموجود في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Los 687.143 dólares restantes se referían al paso a pérdidas y ganancias de cuentas para las que no se habían previsto créditos anteriores, así como pérdidas debidas a hurtos, saqueos, etc., comunicadas por conducto de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | يتعلق المبلغ الباقي وقدره 143 687 دولارا، بشطب حسابات قبض لم يرصد لها من قبل أي اعتماد، وبعمليات سرقة أو نهب وما إلى ذلك، أبلغ عنها عن طريق مجلس إدارة الأصول في المقر. |